translations & design: © Dr. Hilmar Alquiros Aachen/Germany 2002 ff.

 

 老子   道德經

Lǎozĭ  Dàodéjīng

  Lao Tzu  Tao Te Ching

 

english verbatim / German wortgetreu


Hit Counter

Home

Part 1: Dào (01–37)

Teil 1: Dào (01–37)

 

 

  01  The Mystical Way

Der Mystische Weg  01  

 

 

A dào that can be defined,

Dàokann man es definieren,

is not the eternal Dào;

ist es nicht das ewige Dào;

concepts that can be conceived,

Begriffekann man sie begreifen,

are not eternal concepts!

sind sie nicht ewige Begriffe!

Inconceivable are Heaven's  and Earth's Origin,

Unbegreiflich sind des Himmels  und der Erde Ursprung,

it is conceivable as the myriad things' mother.

er ist begreiflich als der abertausend Dinge Mutter.

 

 

Therefore, always without desire,

Folglich: beständig ohne Begehren,

so see its mystery;

so erschaue sein Mysterium;

ever with desire,

beständig mit Begehren,

so see its surface.

so erblicke seine Oberfläche.

 

 

These two: together emerging,

Diese beiden: gemeinsam entstanden,

yet differing in names

doch unterschiedlich benannt

together call them mysterious.

gemeinsam nennt man sie geheimnisvoll.

Mystery's more mysterious –

Des Geheimnisses noch Geheimstes –

all Mysteries' Gate...

aller Mysterien Pforte...

 

 

 

 

  02  The Unity of Opposites

Die Einheit der Gegensätze  02  

 

 

When in the world everybody knows the beautiful in its effect as beautythen the ugliness, as well;

Wenn auf der Welt jeder weiß von des Schönen Wirkung als Schönheitdann vom  Hässlichen wohl auch;

when everybody knows the good in its effect as goodnessthen the evil, as well.

wenn jeder weiß von des Guten Wirkung als Gütedann vom Bösen wohl auch.

 

That's why
being and non-being mutually create [each other],

Weshalb
Sein
und Nichts sich wechselseitig erzeugen,

difficult and easy mutually complete [each other],

Schweres und Leichtes einander vollenden,

long and short mutually measure [each other],

Länge und Kürze sich gegenseitig ermessen,

high and low mutually lean towards [each other],

Hohes und Tiefes sich einander zuneigen.

sound and voice mutually harmonize [with each other],

Ton und Stimme miteinander harmonieren,

before and after mutually follow [each other].

Davor und Danach sich wechselseitig folgen.

 

Therefore: wise men stay with non-interfering affairs,

Daher: weise Menschen bleiben bei nicht-eingreifenden Tätigkeiten

they practice the wordless teaching.

üben, ohne Worte zu lehren.

All things unfold there, yet not controlled by them!

Alle Dinge entfalten sich darin, doch nicht von ihnen kontrolliert!

They emerge, yet don't possess,

Sie treten hervor,  doch nicht besitzergreifend,

act, yet don't claim,

wirken, doch nicht darauf pochend,

their tasks are accomplished, yet they won't take any credit.

Aufgaben vollenden sie,  doch werden sie nichts beanspruchen.

For only not piling up anything,

Denn nur, da sie nichts anhäufen,

therefore they have nothing to lose.

daher haben sie nichts zu verlieren.

 

 

  03  Simplicity

Schlichtheit  03  

 

 

Not exalting the proficient ones,

Nicht verherrlichen die Tüchtigen

lets people not compete.

lässt die Leute nicht wettstreiten.

Not overestimating goods hard to obtain,

Nicht preisen schwer zu erlangende Güter

lets people not steal.

lässt die Leute nicht stehlen.

Not to be able to see desirable things,

Nicht ansehen können, was begehrenswert ist:

lets people's hearts not be confused.

lässt der Leute Herz nicht verwirrt werden.

 

 

Therefore: wise men govern

Daher: wo weise Menschen walten,

by emptying their desire,

leeren sie ihre Begierden,

filling their needs,

erfüllen ihre Bedürfnisse,

weakening their ambitions,

dämpfen ihren Ehrgeiz,

strengthening their bones.

stärken ihre Knochen.

 

 

Constantly they keep people imperceptibly without desire.

Beständig belassen sie die Leute unmerklich wunschlos.

They cause the aware people not daring to interfere.

Sie lassen die Wissenden es nicht wagen einzugreifen.

Act without interfering

Handele ohne einzugreifen

thus nothing will be undone!

dann wird nichts unerledigt bleiben!

 

 

 

  04  Inscrutability

Unergründlichkeit  04  

 

 

The Dào: “empty”, and yet, in use,

Das Dào: „leer“,  und doch in seiner Verwendung

otherwise not to fill.

andererseits nicht zu füllen.

Abysmal, oh,

Abgründig, ach,

like all things' ancestor:

wie der abertausend Wesen Urahn:

 

 

It blunts their sharpness,

Es mildert ihre Schärfe,

untangles their knots,

löst ihre Knoten,

softens their glare,

harmonisiert ihren Glanz,

unites itself with their world.

vereint sich mit ihrer Welt.

 

 

Hidden, oh,

Verborgen, ach,

yet otherwise present.

doch andererseits gegenwärtig.

I don't know, whose child it is –

Ich weiß nicht, wes Kind es ist –

seemingly Heaven's prelude.

anscheinend des Himmels Vorspiel.

 

 

 

 

  05  Creative Emptiness

Schöpferische Leere  05  

 

 

Heaven and Earth are not kind:

Himmel und Erde sind nicht freundlich:

thus myriads of creatures are treated like straw [and] dogs.

so (wie) sie auch abertausend Geschöpfe behandeln wie Stroh- [*und] Hunde.

Wise men are not kind either:

Auch weise Menschen sind nicht freundlich:

thus all people are treated like straw [and] dogs.

so (wie) sie alle Leute behandeln wie Stroh- [*und] Hunde.

 

Heaven and Earth: the space between,

Himmel und Erde: ihr Zwischenraum,

it's like a bag-pipe! [drum and flute]

er gleicht einem Dudelsack! {*Trommel und Flöte}

Empty, yet not collapsing,

Leer, doch nicht zusammenfallend,

in motion, and even more productive.

bewegt und umso schöpferischer.

 

 

Many words refer to exhaustion

Viele Worte verweisen auf Erschöpfung

not as good as keeping the center.

nicht so gut, als bewahrte man die Mitte.

 

 

 

  06  The Mystical Female

Das Mystisch-Weibliche  06  

 

 

The valley spirit never dies...

Der Tal-Geist ist unsterblich...

it's called: the mystical female.

das nennt man: das Geheimnisvoll-Weibliche.

The mystical female's gate

Der Mystischen Urmutter Pforte –

it's called: Heaven's and Earth's genesis.

sie heißt: des Himmels und der Erde Uranfang.

Finest threads, yet ubiquitous –

Feinste Fädchen, doch allgegenwärtig –

in their use, they are inexhaustible!

in ihrer Verwendung sind sie unerschöpflich!

 

 

  07  Everlasting Unselfishness

Unvergängliche Selbstlosigkeit  07  

 

 

Heaven is eternal, Earth is enduring.

Der Himmel ist ewig, die Erde dauerhaft.

Heaven and Earth: how can they be eternal and also enduring?

Himmel und Erde, wodurch können sie ewig und auch dauerhaft sein?

Because they do not live for themselves,

Weil sie nicht für sich selbst leben,

therefore they can live long.

daher können sie lange leben.

 

Therefore: wise men put themselves last

Darum: weise Menschen stellen sich selbst zurück

and yet they are ahead,

und doch gehen sie selbst voran,

put out their self-concern

sie entäußern sich ihrer selbst

and yet their self-concern is preserved.

und doch bleibt ihr Selbst bewahrt.

Is it not because of no private interests, indeed,

Ist es nicht, weil sie ohne Eigeninteressen sind, in der Tat

that they can accomplish their private interests!

darum können sie es vollenden: ihr Eigeninteresse!

 

 

  08  Flexibility without Competition

Konkurrenzlose Anpassungsfähigkeit  08  

 

 

Supreme goodness is like water:

Höchste Güte gleicht dem Wasser:

the water's goodness benefits myriads of creatures

Des Wassers Güte nützt den abertausend Geschöpfen

yet not competing;

doch nicht im Wettstreit;

It dwells in places everyone disdains

verweilt an Plätzen, wo jedermann den Ort verabscheut

insofar it comes close to Dào.

insofern ist es nahe am Dào.

 

In dwelling, esteem grounding,

Beim Wohnen schätze die Erdung,

in mind, esteem profoundness,

im Verstand schätze Tiefe,

in giving, esteem humanity,

im Geben schätze Mitmenschlichkeit,

in talking, esteem sincerity,

im Reden schätze Aufrichtigkeit,

in ruling, esteem order,

im Regieren schätze Ordnung,

in business, esteem competence,

im Unternehmen schätze Können,

in activities, esteem timing.

in Aktivitäten schätze die rechte Zeit..

 

For only without competing,

Denn nur ohne Wettstreiten

so you are without blame.

so ist man untadelig.

 

 

 

 

  09  Letting Go

Loslassen  09  

 

 

To cling and also to overstretch [it]:

Festhalten [etwas] und zugleich überdehnen:

not as good as to leave it:

nicht so gut wie es sein zu lassen;

to polish and also to sharpen:

polieren und zugleich schärfen:

that cannot protect for long!

das kann nicht lange beschützen!

 

Gold and jade filled halls:

Mit Gold und Jade gefüllte Hallen:

nobody can guard them;

niemand kann sie bewachen;

rich and honoured, yet haughty:

reich und geehrt, doch hochmütig:

automatically one will surrender oneself to bad luck!

von selbst liefert man sich seinem Unglück aus!

 

Your work completed, withdraw yourself

Das Werk vollendet, sich zurückziehen

that's Heaven's Way.

des Himmels Weg.

 

 

 

 

  10  Purity and Modesty

Reinheit und Anspruchslosigkeit  10  

 

 

Carry spirit and soul, keep their unity

Fördere Geist und Seele, bewahre ihre Einheit

can you be without inner disruption?

kannst du ohne innere Spaltung sein?

Concentrate your vital force, achieve suppleness

Bündele die Lebenskraft, erlange Geschmeidigkeit

can you be like a newborn child?

kannst du wie ein neugeborenes Kind sein?

Wash away your dark views

Spüle hinweg die finsteren Sichtweisen

can you be without blemish?

kannst du ohne Makel sein?

 

Loving the people, guiding the country

Liebe zum Volk, die Leitung des Landes

can you do it without mere knowledge?

vermagst du das ohne bloßes Wissen?

When Heaven’s Gates open and close

Wenn die Himmelspforten sich öffnen und schließen

can you act in a female-passive way?

kannst du handeln auf weiblich-passive Art?

A clear understanding, everything penetrating

Ein klares Verständnis gewinnen, das alles durchdringt

can you get that without mere knowledge?

vermagst du das ohne Gelehrsamkeit?

 

Create something, care for it,

Erschaffe etwas, pflege es,

creating, yet not possessing,

erschaffen, doch nicht besitzen,

doing, yet not dominating,

handeln, doch nicht beherrschen,

conducting, yet not commanding

führen, doch nicht befehligen

this is called deep Inner Power.

das nennt man tiefe Innere Kraft“.

 

 

  11  Creative Nothingness

Schöpferisches Nichts  11  

 

 

Thirty spokes join together in one hub –

Dreißig Speichen laufen zusammen in einer Nabe –

just this non-being: the wheel's usability.

gerade dieses Nicht-Sein: des Rades Brauchbarkeit.

 

Mould clay, thus form a vessel:

Forme Ton, daraus bilde nun ein Gefäß:

just this non-being is the vessel's usability.

gerade dieses Nicht-Sein ist des Gefäßes Brauchbarkeit.

 

Chisel doors and windows thus form a house:

Stemme Türen und Fenster aus, so schaffe Wohnraum:

just this non-being is the room's usability.

gerade dieses Nicht-Sein ist des Raumes Brauchbarkeit.

 

Therefore: the being it thereby takes advantage,

Daher: das Sein – seinetwegen erreicht man Vorteile,

nothingness – it thereby gets usability.

das Nichts – seinetwegen erreicht man Brauchbarkeit.

 

 

  12  Unaddicted Harmony

Suchtfreier Einklang  12  

 

 

The five colours make the human eye blind,

Die fünf Farben lassen des Menschen Auge erblinden,

the five tones make the human ear deaf,

die fünf Töne lassen des Menschen Ohr taub werden,

the five flavors make the human taste dull.

die fünf Gewürze lassen des Menschen Geschmack abstumpfen.

 

To race, to hasten, to drive, to hunt lets

Rennen, Hasten, Treiben, Jagen bewirken:

the human heart go mad;

das menschliche Herz wird dabei verrückt;

hard to obtain goods

schwer zu erlangende Güter

cause, that man's development will be hindered.

sind imstande, die menschliche Entfaltung zu behindern.

 

Therefore: wise men

Darum: weise Menschen

care for needs, but do not care for desires;

kümmern sich um Bedürfnisse, nicht aber kümmern sie sich um Begierden;

hence they reject this and choose that .

daher lehnen sie dieses ab und wählen jenes.

 

 

  13  Autonomous Self-Esteem

Unabhängiges Selbstwertgefühl  13  

 

 

Grace and disgrace are like being startled,

Gunst und Ungunst sind wie ein Schrecken,

honour is a big worry like our Self.

Ehre ist eine große Sorge wie unser Selbst.

 

What is meant by: “Grace and disgrace are like being startled.?

Was heißt: „Gunst und Ungunst sind wie ein Schrecken.“?

Grace works degrading:

Gunst wirkt erniedrigend:

to obtain it, is dreadful,

sie zu erlangen, ist schrecklich,

to lose it, is dreadful

sie zu verlieren, ist schrecklich

that is meant by: “Grace and disgrace are like being startled.?

das meint: „Gunst und Ungunst sind wie ein Schrecken.“

 

What is meant by: Honour is a big worry  like our Self.?

Was heißt: „Ehre ist eine große Sorge wie unser Selbst.“?

I thereby have big worries,

Ich habe dadurch große Sorgen,

because in my acting I am selfish;

da in meinem Handeln ich eigennützig bin;

attained I unselfishishness I would have which worry still?

erreichte ich Selbstlosigkeithätte ich welche Sorgen noch?

 

Hence: they who value with all their heart to act for the world?

Daher: die es schätzen, mit ihrem Herzen zu wirken für die Welt,

they can be entrusted with all world.

denen kann man anvertrauen alle Welt.

they who love with all their heart to act for the world?

die es lieben mit ihrem Herzen zu wirken für die Welt,

they can be entrusted with all world.

denen kann man überlassen alle Welt.

 

 

  14  The Incomprehensibility of Dào

Unbegreiflichkeit des Dào  14  

 

 

Look – but it can't be seen:

Schau – doch ist es nicht zu sehen:

its name is invisible;

sein Name lautet unsichtbar;

listen, but it can't be heard:

horch – doch ist es nicht zu hören:

its name isinaudible;

sein Name lautet unhörbar;

grasp, but it can't be seized:

greife danach doch ist es  nicht zu fassen:

its name is intangible.

sein Name lautet unfassbar.

 

These three cannot be fathomed,

Diese drei können nicht weiter ausgelotet werden,

so they merge and form a unity:

daher verbinden sie sich und bilden eine Einheit:

its height is not bright,

diese ist oben nicht hell

its depth is not dark.

und diese ist unten nicht dunkel.

Infinite and boundless, it can't be named,

Endlos unbegrenzt, kann sie keinen Namen tragen,

returning, coming home, going over into the nonentity.

sie kehrt zurück, kehrt heim, geht hin zum Wesenlosen.

 

This is called the shapeless' shape,

Dies nennt man des Formlosen Form,

the image of non-entity:

des Wesenlosen Abbild:

this is called the hidden chaos.

dies nennt man das verborgene Chaos.

Approach it: not to be seen is its beginning,

Schreite ihm entgegen: nicht zu erblicken ist sein Anfang,

follow it: not to be seen is its end.

folge ihm nach: nicht zu erblicken ist sein Ende.

 

Hold to the ancient Dào:

Halte fest am uralten Dào:

so managing the present.

so meistere, was du jetzt hast.

If able to see the ancient origins,

Verstehen können den Urbeginn,

this is called Dào's thread.

dies nennt man des Dào's roter Faden.

 

 

  15  The Inscrutability of the Wise Men

Unergründlichkeit der Weisen  15  

 

Antiquity's excellently practicing masters

Des Altertums vortrefflich wirkende Meister

were subtle, mysterious, and deeply penetrative,

waren subtil, geheimnisvoll, tief durchdringend,

a deepness, impossible to comprehend.

eine Tiefe, unmöglich zu durchschauen.

Yet just for being impossible to comprehend,

Doch gerade, weil sie unmöglich zu durchschauen ist,

hence – it's necessary to use pictures:

daher – notwendigerweise greife ich zu Bildern:

 

 

Careful, oh, like in winter, crossing a river,

Behutsam, ach, wie beim winterlichen Überqueren eines Flusses;

 cautious! like being scared, from all sides, by neighbors;

vorsichtig! als fürchte man allseits die Nachbarn;

courteous! – are they like guests,

höflich! – sind sie wie Gäste,

yielding! – like ice that is going to melt;

nachgiebig! – wie Eis, das gleich zerschmilzt;

genuine! – are they like uncarved wood,

ursprünglich! – sind sie wie Naturholz,

open! – are they like a valley,

offen! – sind sie wie ein Tal,

opaque! – are they like a muddy pool.

undurchschaubar! – sind sie wie trübes Gewässer.

 

 

Who can make the opaque by pause and silence's wariness clear?

Wer kann Trübes durch (innehaltende) Stille und deren Behutsamkeit klären?

Who can have peace, by enduring movement and it's wariness created?

Wer kann Frieden durch dauernde Bewegung und deren Behutsamkeit schaffen?

Hold fast to this Dào, not seeking abundance:

Bewahre dieses Dào, nicht aber begehre Überfülle:

yet only not abundant,

denn nur nicht-überfüllt,

so can you hide yourself, and not accomplish anything new.

so kannst du dich verhüllen – und dabei nicht Neues ausführen.

 

 

  16  Returning to Constancy

Heimkehr zur Beständigkeit  16  

 

 

Attain emptiness to the limit,

Erreiche Leere im Äußersten,

keep stillness inside.

bewahre Ruhe im Innersten.

 

 

Myriads of creatures: side by side arising,

Abertausend Wesen: Seite an Seite gehen sie hervor,

I yet see their returning.

ich jedoch erschaue ihre Heimkehr.

Heaven's creatures: numerous, so numerous –

Himmels-Geschöpfe: zahlreich, so zahlreich –

they all return again to their roots.

alle kehren wieder heim zu ihren Wurzeln.

 

Returning to the roots means calmness,

Heimkehr zu den Wurzeln bedeutet Gemütsruhe,

this is called returning to one's destiny;

das heißt Rückkehr zur Bestimmung;

returning to one's destiny means constancy,

Rückkehr zur Bestimmung bedeutet Beständigkeit,

knowing constancy means enlightenment.

Wissen um Beständigkeit bedeutet Erleuchtung.

 

Not knowing constancy:

Nicht wissen um Beständigkeit:

it carelessly brings misery.

achtlos erzeugt es Unheil.

Knowing constancy is tolerance,

Wissen um Beständigkeit ist Duldsamkeit,

tolerance leads to impartiality,

Duldsamkeit führt zu Unparteilichkeit,

impartiality leads to grandeur,

Unparteilichkeit führt zu Größe,

grandeur leads to heavenliness,

Größe führt zu Himmlischem,

heavenliness leads to Dào.

Himmlisches führt zum Dào.

 

Dào leads to everlasting:

Das Dào führt zu Unvergänglichkeit:

the loss of the body is no danger!

der Verlust des Körpers ist keine Gefahr!

 

 

  17  Considerate Leadership

Bedachtsame Herrschaft  17  

 

 

From the best at the top... down here you know … they exist!

Von den Größten oben... unten weiß man bloß … es gibt sie!

The following ones are loved and praised,

Die danach sind geliebt und gepriesen,

the following ones are feared,

die danach gefürchtet,

the following ones are despised.

die danach verachtet.

 

 

Trust not enough, eh? you get no trust, eh?

Vertraut man nicht genug, wie? Erfährt man kein Vertrauen, was?

 

 

Careful, oh, their precious words:

Besonnen, ach, ihre geschätzten Worte:

the tasks accomplished,  the affairs finished –

die Aufgaben vollbracht,  die Angelegenheiten erledigt –

the other people, all of them say: we are self-determined!

die anderen Leute, sie alle sagen:  wir sind selbst-bestimmt!

 

 

  18  The Omen of Decay

Zeichen des Verfalls  18  

 

 

When the Great Dào is abandoned, there are humanity and righteousness;

Wird das große Dào verlassen,  gibt es Menschlichkeit und Rechtschaffenheit;

when shrewdness and sophistry arise, there is great hypocrisy.

wenn Scharfsinn und Spitzfindigkeit aufkommen, gibt es große Heuchelei.

When the six blood relatives are not at one [with each other], there are filiality and parental authority;

Sind die sechs Blutsverwandten nicht einig,  gibt es Kindesgehorsam und Elternautorität;

when realm and people are in confusion and chaos, there are loyal patriots.

sind Land und Leute in Verwirrung und Chaos, gibt es gesetzestreue Patrioten.

 

 

  19  Freedom through Modesty

Freiheit durch Anspruchslosigkeit  19  

 

 

Abandon the sanctuaries,  give up scholarliness:

Verlasst die Heiligtümer,  gebt auf die Gelehrsamkeit:

the people will benefit a hundredfold;

des Volkes Vorteil wird sich verhundertfachen;

abandon benevolence, give up morality:

verlasst die Wohltätigkeit, gebt auf die Moral:

the people will come back to

die Leute kehren zurück

filial piety and parental love;

zu kindlicher Pietät und Elternliebe;

abandon cunning, give up profit:

verlasst die Gerissenheit, gebt auf den Eigennutz:

robbers and thieves will not exist.

Räuber und Diebe wird es nicht geben.

 

 

These three, as depiction, are not sufficient,

Diese drei sind als Beschreibung nicht genügend,

hence let's have these additions:

darum lasst uns dies noch ergänzen:

show plainness, maintain unsophisticatedness –

Zeigt Einfachheit, bewahrt Naturbelassenheit –

less selfishness, less desire!

weniger Selbstsucht, weniger Begierden!

 

 

Abandon scholarship: no more worries.

Verzicht auf Gelehrsamkeit: keine Sorgen mehr.

 

 

  20  Profane Men and Wise Men

Weltmenschen und Weise  20  

 

 

[Abandon scholarship: no more worries.]

[Verzicht auf Gelehrsamkeit: keine Sorgen mehr.]

 

 

Assent and hypocrisy:

Zustimmung und Heuchelei:

the difference between them is small, isn't it?

voneinander entfernt sind sie wenig, wie?

Good and evil:

Gut und Böse:

the distance between them is big, isn't it?

voneinander entfernt sind sie weit, wie?

 

 

People and what they fear –

Menschen und was sie fürchten –

it cannot be not feared.

keineswegs kann man es nicht fürchten.

Loneliness, alas – your end is far, indeed!

Einsamkeit, ach – dein Ende ist weit, fürwahr!

 

 

Most people are merry and jolly:

Die meisten Menschen sind froh und ausgelassen:

as if going to great sacrifices,

als gingen sie zu großen Opferfesten,

like ascending a tower in springtime.

als bestiegen sie im Frühling einen Aussichtsturm.

 

 

I alone am still, alas, this without any signs,

Ich allein bin still, ach, dies noch ohne Anzeichen,

like a newborn baby who has not yet smiled,

wie ein neugeborenes Baby,  das noch nicht lächelt,

weary, tired, alas,  like without a place for returning.

müde, erschöpft, ach,  wie ohne Ort der Heimkehr.

 

 

Most people,  all of them have abundance,

Die meisten Menschen,  sie alle haben im Überfluss,

but I alone am like lost.

doch ich alleine bin wie verloren.

I have a simple-minded man's heart,  yes, indeed!

Ich habe eines einfältigen Menschen Herz,  ja wahrlich!

Tangled and confused, alas...

Verworren und verwirrt, ach...

 

 

Ordinary people are clear and clever,

Gewöhnliche Menschen sind klar und klug,

I alone am dark and dim;

ich allein bin dunkel und trübe;

ordinary people are sharp and strict,

gewöhnliche Menschen sind scharf und strikt,

I alone am sad and sorrowful.

ich allein bin betrübt und bekümmert.

Surging, alas, I'm like the sea,

Wogend, ach, bin wie das Meer,

wafting, alas, as if without destination.

wehend, ach, als ob ohne Ziel.

 

 

Most people,  all of them have a purpose,

Die meisten Menschen,  alle verfolgen einen Zweck,

but I alone am solitary,  seem to be a backwoodsman,

doch ich allein bin eigenbrötlerisch,  scheine ein Hinterwäldler,

I alone am different from other people –

ich allein bin anders als die Leute –

... but I cherish the Nourishing Mother.

 doch ich... schätze die Nährende Mutter.

 

 

  21  Unfathomable Dào

Unauslotbares Dào  21  

 

 

Permanent Inner Power's attitude

Durchgehend Innerer Kraft Gesinnung

will only to the Dào correctly follow.

wird nur dem Dào richtig folgen.

The Dào in its acting is something

Des Dào's Wirken ist etwas

highly inconceivable, highly incomprehensible.

höchst Unfassliches, höchst Unbegreifliches.

 

 

Incomprehensible, alas, inconceivable, alas:

Unbegreiflich, ach, unfassbar, ach:

in its inside, there are images;

in seinem Inneren gibt es Bilder;

inconceivable, alas, incomprehensible, alas:

unfassbar, ach, unbegreiflich, ach:

in its inside, there are beings,

in seinem Inneren existieren Wesen,

hidden, alas, unfathomable, alas,

verborgen, ach, unergründlich, ach,

in its inside, there are essences,

in seinem Inneren gibt es Essenzen,

these essences are highly genuine,

diese Essenzen sind höchst ursprünglich,

in its inside, there is evidence.

in seinem Inneren existiert Gewissheit.

 

 

From antiquity to the present

Vom Altertum bis heute

its name was unchangeable,

war sein Name unvergänglich,

because it affects all things' beginning.

denn es bewirkt allen Anfang.

And I – how do I know  all beginning's form, indeed?!

Und ich – woher weiß ich  aller Anfang Form denn?!

Intuitively!

Intuitiv!

 

 

  22  The Wisdom of Yieldingness

Weisheit der Nachgiebigkeit  22  

 

 

Yield, and be perfect,

Nachgiebigkeit führt zu Vollkommenheit,

bend, and be straight,

Biegsamkeit zu Geradlinigkeit,

be empty, and be filled,

Leere zur Fülle,

be worn out, and be renew,

Veraltetes zur Erneuerung,

have little, and gain much,

Weniges zum Gewinn,

(but) have much, and be confused!

Vieles (aber) zur Verwirrung!

 

 

Therefore:  wise men cherish the unity,

Darum: weise Menschen schätzen die Einheit,

become a model for the world:

werden der Welt zum Vorbild:

Not self-regarding

Nicht selbstbeachtend,

therefore enlightened;

darum erleuchtet;

not self-righteous,

nicht selbstgerecht,

therefore clarified;

darum abgeklärt;

not self-faming,

nicht selbstrühmend,

therefore having merits;

darum besitzen sie Verdienste;

not self-admiring,

nicht selbstbewundernd,

therefore full of grandeur;

darum voller Größe;

because of just not competing,

weil gerade nicht wettstreitend,

therefore, under Heaven, nobody is able to compete with them.

darum ist auf der Welt niemand imstande, mit ihnen zu streiten.

 

 

The ancient saying: “crooked, thus perfect”.

Der uralte Spruch besagt:  „Krumm, somit vollkommen“.

 

 

How could these be empty words, indeed?!

Wie könnten das leere Worte sein, fürwahr?!

True perfection and its return...

Wahre Vollkommenheit und ihre Rückkehr...

 

 

 

  23  The Sustainability of Dào

Nachhaltigkeit des Dào  23  

 

 

Few words are used by Nature:

Wenig Worte braucht die Natur:

For a whirlwind does not last all morning,

denn ein Wirbelwind dauert nicht den ganzen Morgen,

a sudden shower does not last all day.

ein Platzregen fällt nicht den ganzen Tag.

Who produces these things?

Wer bewirkt diese Dinge?

Heaven and Earth.

Himmel und Erde.

If even Heaven and Earth are not able to last long,

Sind Himmel und Erde schon  nicht imstande zur Dauer,

then much less humans are, aren't they?

dann umso weniger der Mensch, wie?

 

 

Therefore: pursuing affairs with Dào...

Daher: führt man Angelegenheiten des Dào aus, wird...

lets those with Dào be one with Dào,

wer Dào hat, eins mit dem Dào,

lets those with Inner Power, be one with the Inner Power,

wer Innere Kraft hat, eins mit Innerer Kraft,

lets those who can release, be one with release.

wer loslassen kann, eins mit dem Loslassen.

 

 

Be one with Dào,

Sei eins mit dem Dào,

Dào also brings joy to you,

das Dào wird auch Freude bringen zu dir,

be one with the Inner Power,

sei eins mit der Inneren Kraft,

Inner Power also brings joy to you,

Innere Kraft wird auch Freude bringen zu dir,

be one with release,

sei eins mit dem Loslassen,

release also brings joy to you!

das Loslassen wird auch Freude bringen zu dir!

 

 

Who

Vertraut man nicht genug,

will not be trusted.

erfährt man kein Vertrauen!

 

 

  24  The Avoidance of Sophistication

Meidung der Raffinesse  24  

 

 

Tiptoeing doesn't let one stand,

Zehenstand lässt nicht stehen,

straddling doesn't let one go;

Beinspreizen lässt nicht gehen.

self-attention doesn't let illuminate,

Selbst-Beachtung lässt nicht erleuchtet werden,

self-righteousness doesn't let one clarify.

Selbst-Gerechtigkeit lässt nicht abgeklärt werden.

Self-praise doesn't let one deserving,

Selbst-Rühmen lässt nicht verdienstvoll werden,

self-admiring doesn't let one grow.

Selbst-Bewunderung lässt nicht groß werden.

 

 

This, in regard to Dào, indeed means:

Dies, im Hinblick auf das Dào, allerdings heißt:

excessive food, turgid acting!

übertriebene Kost, geschwollenes Handeln!

Many creatures detest this;

So manche Geschöpfe verabscheuen dies;

hence: followers of Dào don't linger.

darum: hast du Dào, nicht damit aufhalten!

 

 

  25  The Greatness of Dào

Größe des Dào  25  

 

 

There was an entity, out of the chaos, perfect,

Es existierte ein Wesen aus dem Chaos, vollendet,

before Heaven and Earth were born.

bevor Himmel und Erde entstanden.

Silent, alas, void, alas, self-contained, unchangeable,

Lautlos, ach, leer, ach,  eigenständig, unveränderlich,

acting everywhere, yet inexhaustible:

überall wirkend, doch unerschöpflich:

it may be therefore regarded as  all world's primal mother.

es kann so gelten als der Welt Urmutter.

 

 

I don't know its name,

So ich nicht weiß seinen Namen,

as it's designation I call it Dào;

als Bezeichnung dafür sage ich Dào;

forced to provide it with a name, I call it “great”.

bemüht, zu verschaffen ihm einen Namen,  sage ich „groß“.

 

 

Great means: vanishing,

Groß meint: entschwindend,

vanishing means: far-reaching,

entschwindend meint: weitreichend,

far-reaching means: returning.

weitreichend meint: zurückkehrend.

 

 

Therefore: Dào is great, Heaven is great, Earth is great, the King is also great.

Also: das Dào ist groß, der Himmel ist groß, die Erde ist groß, der König ist gleichfalls groß.

In the world there are four great things, also the King remains as one of them, here...

In der Welt gibt es vier Größen, auch der König verbleibt davon als eine hier...

 

 

Man conforms to Earth

Der Mensch richtet sich nach der Erde,

Earth conforms to Heaven

die Erde richtet sich nach dem Himmel,

Heaven conforms to Dào

der Himmel richtet sich nach dem Dào,

Dào conforms to its own way.

das Dào richtet sich nach seinem eigenen Weg.

 

 

  26  Calmness

Gelassenheit  26  

 

 

The heavy forms the root of the light,

Das Schwere bildet des Leichten Wurzel,

stillness rules the haste.

Stille bewirkt Hektik zu beherrschen.

 

 

Therefore: wise men will travel all day

Darum:  weise Menschen werden den ganzen Tag gehen,

and never leaving their baggage's heaviness.

nicht aber sich trennen von des Gepäckes Schwere.

In spite of having brilliant prospects,

Obwohl sie glänzende Aussichten haben,

they remain composed, passing over it, at the same time.

gelassen bleiben sie,  darüber hinwegsehend zugleich.

 

 

How could the ones who rule over myriad chariots,

Wie könnten jene, die über abertausende Kampfwagen herrschen,

thereby, self-centered, take lightly the world?

dabei sich selbst wegen  leicht nehmen die Welt?

Lighthearted, then you lose the root,

Ist man leichtfertigdann verliert man die Wurzel,

hasty, then you lose mastery.

ungestüm, dann verliert man die Beherrschung.

 

 

 

  27  True Mastership

Wahre Meisterschaft  27  

 

 

Good wayfarers don't need track or trace.

Tüchtige Wanderer sind ohne Spur und Fährte.

Good speakers are without blemish or blame.

Tüchtige Redner sind ohne Fehl und Tadel.

Good reckoners don't use tallies or tablets.

Tüchtige Rechner brauchen nicht  Zählmarken und Schreibtäfelchen.

Good door closers use neither bar nor bolt,

Tüchtige Türschließer benutzen weder Schloss noch Riegel,

and yet one cannot open.

und doch kann man nicht öffnen.

Good binders don't use band or bond,

Tüchtige knüpfen ohne Schnur und Knoten,

and yet one cannot unbound.

und doch kann man nicht auflösen.

 

 

Therefore: wise men

Darum: weise Menschen sind

are always good at saving men

stets gut im Behüten der Menschen,

hence without abandoning anyone;

daher ohne Menschen je aufzugeben;

always good at saving things,

stets gut im Bewahren der Dinge,

hence without wasting anything.

daher ohne Verschwendung der Dinge.

This is called: “following the enlightenment”.

Dies heißt: „man folgt der Erleuchtung“.

 

 

Therefore: good men are not good men's teacher,

Darum: gute Menschen sind der Nicht-Guten Lehrer,

not good men are good men's task.

Nicht-Gute Menschen sind der guten Menschen Aufgabe.

Not to value the teacher, not to love this task:

Nicht zu schätzen die Lehrer, nicht zu lieben diese Aufgabe:

although knowledgeable greatly confused;

trotz aller Gescheitheit  eine große Verblendung;

this is called: “meaningful mystery”.

dies heißt bedeutsames Geheimnis.

 

 

 

  28  Visionary Power

Visionäre Kraft  28  

 

 

Know your manhood,

Kenne deine Männlichkeit,

hold on to your womanhood:

bewahre deine Weiblichkeit:

become the world's riverbed.

bilde der Welt Strombett.

Becoming the world's riverbed:

Bilden der Welt Strombett:

everlasting Inner Power will not leave you,

beständige Innere Kraft wird dich nicht verlassen,

return, come home, as a newborn baby.

kehre zurück, kehre heim, zur Kindlichkeit.

 

 

Know your brightness,

Kenne dein Helles,

hold on to your darkness:

bewahre dein Dunkles:

become the world's model.

bilde der Welt Leitbild.

Becoming the world's model –

Bilden der Welt Leitbild:

everlasting Inner Power will not go astray,

beständige Innere Kraft wird nicht fehlgehen,

comes back again to infinity.

kehrt zurück wieder zur Unbegrenztheit.

 

 

Know your glory,

Kenne deinen Ruhm,

hold on to your humility:

bewahre deine Demut:

become the world's wellspring.

bilde der Welt Quellgrund.

Becoming the world's wellspring:

Bilden der Welt Quellgrund:

everlasting Inner Power is then complete,

beständige Innere Kraft ist sodann vollständig,

comes back again to nativeness.

kehrt wieder zurück zur Ursprünglichkeit.

 

 

Nativeness: once forsaken, then one affects useful things;

Ursprünglichkeit: einmal aufgegeben, alsdann bewirkt man Nützliches;

when wise men use it,

wenn weise Menschen sie verwenden,

then they become leading officials –

dann bekleiden sie hohe Ämter –

for "great carving shapes up without shavings".

denn "großes Schnitzwerk entsteht ohne Späne".

 

 

  29  Non-Intervention

Nichteingreifen  29  

 

 

Growing the wish to have effect on the world, and do you work towards that?

Wächst der Wunsch nach Wirkung auf die Welt, und arbeitet man daraufhin?

I see this won't work, after all.

Ich sehe das nicht gelingen – letztlich.

 

 

The world – a spiritual vessel,

Die Welt – ein Geistgefäß,

impossible to interfere, indeed!

unmöglich, in sie einzugreifen gar!

Interfering with something is destroying it,

In etwas eingreifen zerstört es,

grasping something is losing it.

etwas ergreifen verliert es.

 

 

Therefore the beings: some go ahead, some go after,

Darum die Wesen: manche gehen vor, andere folgen,

some sigh, some brag,

manche seufzen, andere prahlen,

some vigorous, some worn out,

manche energisch, andere erschöpft,

some climb, some crash.

manche steigen, andere stürzen.

 

 

Therefore: wise men  avoid extremes,

Daher: weise Menschen  meiden Extreme,

avoid extravagances,

meiden Extravaganzen,

avoid excesses.

meiden Exzesse.

 

 

  30  The Power of Ahimsa

Macht der Gewaltlosigkeit  30  

 

 

Assisted by Dào, people's leaders

Vom Dào beraten, richten Volksführer

won't use weapons to attack the world –

nicht bewaffnete Angriffe auf die Welt –

these actions usually lead  to counter-attacks.

solche Aktionen führen gewöhnlich  zum Gegenschlag.

 

 

Where troops have encamped, thorns and brambles grow there.

Wo Heere ihre Lager aufschlugen, Dornensträucher wachsen da.

Great wars' aftermath: surely there are bad crops.

Großer Kriege Nachspiel: sicher gibt es schlechte Ernten.

The skillful achieve and stop,

Tüchtige vollbringen und hören auf,

not daring so to seize by force.

nicht aber riskieren sie dabei Eroberungen mit Gewalt.

 

 

They achieve – yet without bragging,

Sie vollbringen – doch nicht prahlend,

they achieve – yet without self-praising,

vollbringen – doch nicht sich rühmend,

they achieve – yet without being haughty,

vollbringen – doch nicht hochmütig,

they achieve – yet without pride,

vollbringen – doch nicht stolz,

they achieve – yet without violence.

vollbringen – doch nicht gewaltsam.

 

 

If creatures overgrow, then they grow old,

Werden Geschöpfe überreif, dann altern sie,

this is called “not in Dào”:

das heißt „nicht im Dào“:

not in Dào means: premature end!

nicht im Dào bedeutet: vorzeitiges Ende!

 

 

  31  Victories for Peace

Siege für den Frieden  31  

 

 

Even finest weapons  are ill-omened instruments,

Selbst prachtvollste Waffen  sind Unheils-Werkzeuge,

creatures suspect  and detest them,

die Geschöpfe beargwöhnen  und verabscheuen sie;

thus Dàoists don't use them.

weshalb Dàoisten sie nicht verwenden.

 

 

When wise rulers are at home, then they favor the left,

Wenn weise Herrscher zuhause sind, dann bevorzugen sie die Linke,

using weapons,  then they favor the right.

verwenden sie Waffen, dann bevorzugen sie die Rechte.

Weapons are just ill-omened instruments,

Waffen sind eben Unheils-Werkzeuge,

no way wise rulers' instruments;

keineswegs weiser Herrscher Werkzeuge;

If unavoidable  and one uses them: peace and quiet do the best.

so er nicht anders kann,  und sie gebraucht: Ruhe und Gleichmut bewirken das Beste.

To conquer, but without joy:

Siegen, doch sich nicht freuen:

for joy about it, this would be pleasure in killing men.

denn sich freuen darüber, wäre Freude am Töten von Menschen.

 Truly, with pleasure in killing men,  then you can't thus achieve your aims in the world, indeed.

Wahrlich, mit Genuss am Töten von Menschen,  dann ist man nicht imstande, so zu erreichen seine Ziele in der Welt wohl.

 

On happy occasions, favor the left,

Bei glücklichen Anlässen bevorzuge die Linke,

on mournful occasions, favor the right.

bei unheilvollen Anlässen bevorzuge die Rechte.

The commissioned officer stands on the left,

Der rangniedrigere Offizier steht zur Linken,

the commanding officer stands on the right.

der ranghöhere Offizier steht zur Rechten.

This means: like at funeral ceremonies treat it!

Das heißt: wie bei Trauerfeiern behandle man es!

 

 

If you killed many people, thus weep with grief and sorrow for them;

Tötete man Menschen in Massen, so beweine man mit Kummer und Sorgen sie;

if victorious in the battle – according to the funeral rite you should treat it!

im Kampf siegreich  wie bei Trauerfeiern behandle man es!

 

 

  32  Transcendency

Transzendenz  32  

 

 

The Dào will remain forever inconceivable.

Das Dào bleibt ewig unbegreiflich.

Its nativeness, though unimpressive, in the world, nobody seems able to master it, (indeed).

Seine Ursprünglichkeit: obgleich unscheinbar, auf der Welt scheint niemand imstande,  sie zu meistern.

 

 

Princes and kings – if they can hold on to that,

Fürsten und Könige – wenn sie imstande sind, das zu beachten,

all creatures would spontaneously follow!

werden alle Wesen künftig von selbst untertänig!

Heaven and Earth, together in harmony, would send down sweet dew.

Himmel und Erde, miteinander vereint, werden herab senden süßen Tau.

People, if nobody commands them, are then naturally righteous.

Menschen, so niemand ihnen gebietet, sind dann von selbst rechtschaffen.

 

 

Begin to differ and there are concepts;

Beginnt man Unterscheidungen, gibt es Begriffe;

if concepts, in turn, once exist,

sind Begriffe wiederum erst einmal da,

then, one should also know how to stop;

dann sollte man auch wissen, damit aufzuhören;

by knowing when to stop, you can so be not endangered.

wer weiß aufzuhören,  kann dadurch ungefährdet sein.

 

 

Symbolizing Dào in the world:

Symbol des Dào in der Welt:

like the flow of rivulets into rivers and sea.

wie das Fließen der Bäche in Ströme und Meer.

 

 

 

  33  Enlightenment

Erleuchtung  33  

 

 

Knowledge of humans is cleverness,

Menschenkenntnis ist Klugheit,

self-knowledge is enlightenment.

Selbsterkenntnis ist Erleuchtung.

Mastering others is to have outer power,

Andere bezwingen ist äußere Kraft,

self-conquest is inner strength.

Selbstüberwindung ist innere Stärke.

 

 

Powerful advancement is ambition,

Kraftvolles Vorgehen ist Ehrgeiz,

knowing contentment is wealth.

Wissen um Genügsamkeit ist Reichtum.

Not to lose your place –  that's endurance,

nicht verlieren seinen Platz –  das ist Dauer,

to die, but not to perish –  that's immortality!

Sterben, doch nicht untergehen –  das ist Unsterblichkeit!

 

 

  34  Unselfish Grandeur

Selbstlose Größe  34  

 

 

The Great Dào flows everywhere, alas,

Das große Dào ist allüberströmend, ach,

it can be left or right;

es kann links wie rechts sein;

myriads of creatures trust in him and prosper and are not refused,

abertausend Geschöpfe vertrauen ihm und gedeihen und werden nicht abgewiesen,

merits are accomplished – but not named as “having”.

Verdienste werden erworben – keineswegs nennt es sie „Besitz“.

It clothes and feeds myriads of creatures, but it doesn't act as master;

Es kleidet und nährt abertausend Geschöpfe,  doch keineswegs macht es sich zum Herrn;

constantly without desire: it can be named as “small”.

beständig ohne Begehren: so kann es bezeichnet werden als „klein“.

 

 

Myriads of creatures converge here, but it doesn't act as master:

Abertausend Geschöpfe laufen hier zusammen,  doch keineswegs macht es sich zum Herrn:

it can be named as “great”.

so kann es bezeichnet werden als „groß“.

 

 

Because it finally doesn't  call itself “great”,

Weil es schließlich nicht  sich selbst gilt als „groß“,

therefore it can complete its greatness.

daher kann es vollenden seine Größe.

 

 

  35  Incorruptibility

Unbestechlichkeit  35  

 

 

Keep the Great Example, let the world continue,

Wahre das Große Vorbild, lass' die Welt weitermachen,

continuing, yet not harming – content, well-balanced, sublime.

weiter gehen, doch nicht schaden – zufrieden, ausgewogen, erhaben.

 

 

Music and feast: passing wayfarers pause;

Musik mit Festschmaus:  vorbeiziehende Wanderer verweilen;

Dào's revelation tastes

Dào's Offenbarung mundet

bland, oh: it seems without flavor!

fade, oh: sie scheint ohne Würze!

 

 

Look at it – you can't see it,

Betrachte es – nie kannst du es sehen,

listen to it – you can't hear it,

belausche es – nie kannst du es hören,

use it – you can't exhaust it!

nutze es – nie kannst du es erschöpfen!

 

 

  36  The Power of the Paradox

Kraft der Paradoxie  36  

 

 

If you want to shrink something,

Möchtest du bald schon etwas schrumpfen,

you must first stretch it;

musst du es zunächst ausdehnen;

if you want to weaken something,

möchtest du bald schon etwas schwächen,

you must first strengthen it;

musst du es zuerst stärken;

if you want to reject something,

möchtest du bald schon etwas ablehnen,

you must first promote it;

musst du es zunächst fördern;

if you want to take something,

möchtest du bald schon etwas nehmen,

you must first give it:

musst du es zuerst geben:

this is called subtle enlightenment.

das nennt man subtile Erleuchtung.

 

 

The soft and yielding overcome the hard and rigid.

Weichheit und Nachgiebigkeit überwinden Härte und Starre.

Fish –  shouldn't be taken from the depths;

Fische –  nie sollte man sie herausnehmen aus der Tiefe;

the realm's sharp weapons –

des Staates scharfe Waffen –

shouldn't be accordingly displayed to the people.

nie sollte man sie entsprechend zeigen dem Volk.

 

 

  37  The Victory of Contentedness

Sieg der Wunschlosigkeit  37  

 

 

Dào – forever without interfering action,

Dào ewig ohne eingreifendes Handeln,

yet nothing is left undone.

doch bleibt nichts ungetan.

 

 

Princes and kings – if you can keep to it,

Fürsten und Könige –  wenn ihr fähig seid, Euch daran zu halten,

then all creatures in future  will develop naturally;

alle Wesen werden sich künftig von selbst entwickeln;

if they developed,  yet wanted to interfere,

entwickelten sie sich,  und begehrten doch einzugreifen,

I would protect them  by the Namelessness' simplicity.

ich würde sie schützen mittels des Namenlosen Schlichtheit.

 

 

Namelessness' simplicity, indeed, leaves them again, henceforth, without desire.

Des Namenlosen Schlichtheit, wahrlich, belässt sie wieder fortan ohne Begehren.

Without desire, thus in harmony –

Ohne Begehren, daher in Harmonie –

all world will be in future self-determined.

alle Welt wird künftig selbst-bestimmt.

 

* * *

* * *

 

Part 2: Dé (38–81)

Teil 2: Dé (38–81)

 

  38  The Power of Unintentionality

Kraft der Absichtslosigkeit  38  

 

 

Highest Inner Power: like not Inner Power,

Höchste Innere Kraft: wie nicht Innere Kraft,

therefore it got Inner Power;

darum hat sie Innere Kraft;

lower Inner Power cannot let go of its Inner Power,

geringe Innere Kraft kann nicht loslassen ihre Innere Kraft,

therefore it is without Inner Power.

darum ist sie ohne Innere Kraft.

Highest Inner Power: non-interfering action, and without intentional doing;

Höchste Innere Kraft: nicht-eingreifendes Handeln, und ohne absichtliches Tun;

lower Inner Power:  non-interfering action,  yet with intentional doing.

geringe Innere Kraft: nicht-eingreifendes Handeln, doch mit absichtlichem Tun.

Highest humanity:  action, yet without intentional doing;

Höchste Menschlichkeit: Handeln, doch ohne absichtliches Tun;

highest justice:  action, yet with intentional doing.

höchste Gerechtigkeit: Handeln, doch mit absichtlichem Tun.

Highest morality:  action, yet if no one responds,

Höchste Sittenstrenge: Handeln, doch wenn keiner reagiert,

then they raise their arms and enforce it.

dann erheben sie die Arme und erzwingen etwas.

 

Hence: lose Dào, and it's followed by Inner Power,

Daher: verliere Dào, und es folgt Innere Kraft,

lose Inner Power, and it's followed by humanity,

verliere Innere Kraft, und es folgt Menschlichkeit,

lose humanity, and it's followed by justice,

verliere Menschlichkeit, und es folgt Gerechtigkeit,

lose justice, and it's followed by morality.

verliere Gerechtigkeit, und es folgt Sittenstrenge.

Truly: morality lets faith and sincerity thin out

Wahrlich: Sittenstrenge  lässt Treue und Aufrichtigkeit ausdünnen

and confusion will begin.

und ist der Verwirrung Anfang.

Presages: Dào's adornment,

Weissagungen: des Dào's Zierde,

yet the beginning of folly.

doch der Dummheit Beginn.

 

 

Therefore: great and respected masters

Darum: große, angesehene Meister

dwell in its depth,

verweilen bei seiner Tiefe,

not staying on its surface;

keineswegs verbleiben sie an seiner Oberfläche;

they dwell in its fruits,

sie verweilen in seinen Früchten,

not staying in its blossoms.

keineswegs verbleiben sie bei seinen Blüten.

Hence they avoid the one  and choose the other.

Daher lassen sie das eine  und wählen das andere!

 

 

  39  Harmony through Simplicity

Einklang durch Einfachheit  39  

 

 

In ancient times, these attained oneness:

Einstmals erlangten Einheit:

Heaven attained oneness,  hence it became clear,

der Himmel erlangte Einheit,  folglich Klarheit,

Earth attained oneness,  hence it became peaceful,

die Erde erlangte Einheit,  folglich Frieden,

spirits attained oneness,  hence they became mighty,

die Geister erlangten Einheit,  folglich Wirkkräfte,

valleys attained oneness,  hence they became full.

die Täler erlangten Einheit,  folglich Fülle.

The myriad creatures attained oneness,  hence they became alive;

Die abertausend Geschöpfe erlangten Einheit, folglich Leben;

princes and kings attained oneness,  hence they acted as the world's example.

Fürsten und Könige erlangten Einheit,  folglich wirkten sie als der Welt Vorbild.

All this was caused by it!

All dies bewirkte sie!

 

 

Heaven without thereby becoming clear, will fear to tear,

Der Himmel ohne entsprechende Klarheit, wird befürchten zu zerreißen,

Earth without thereby becoming still, will fear to split,

die Erde ohne entsprechende Ruhe, wird befürchten aufzureißen;

spirits without thereby becoming mighty, will fear to dissolve,

Geister ohne entsprechende Wirkkräfte, werden befürchten zu verfliegen,

valleys without thereby becoming full, will fear to dry up,

Täler ohne entsprechende Fülle werden befürchten auszutrocknen;

the myriad creatures  without thereby becoming alive, will fear to die out,

die abertausend Geschöpfe ohne folgliches Leben werden befürchten auszusterben.

princes and kings  without thereby becoming highly esteemed  will fear to fall.

Fürsten und Könige, ohne dabei hoch geschätzt zu werden, werden befürchten, gestürzt zu werden.

 

 

Hence: nobility thus  lets lowliness serve as root,

Daher: Edles lässt so  Gewöhnliches dienen als Wurzel,

the high lets thus the low serve as base.

Hohes lässt so Niedriges wirken als Grundlage.

Therefore: princes and kings call themselves  orphaned, lonely, unworthy.

Darum: Fürsten und Könige – sich selbst nennen sie verwaist, einsam, wertlos.

Isn't_that in accordance with Let lowliness serve as root …”?

Ist das nicht so, damit  „Gewöhnliches diene als Wurzel“?

Isn't it?

Nicht wahr?

Therefore: too much counting on honors is without honor;

Daher: zu viel zählen auf  Ehrungen ist ohne Ehre;

do not desire to glitter and glisten  like a gem,

nicht begehre zu glitzern und gleißen  wie Edelsteine,

be raw and rough like a memorial stone.

bleibe rau und fest wie Gedenksteine.

 

 

  40  Returning to Non-Being

Rückkehr zum Nicht-Sein  40  

 

 

ReturningDào's motion,

Rückkehr – des Dào's Bewegung,

yieldingDào's use.

Nachgiebigkeit – des Dào's Anwendung.

 

 

In the world all things are born of being,

In der Welt sind alle Dinge  entstanden aus dem Sein,

being is born of non-being.

das Sein entstand aus dem Nicht-Sein.

 

 

  41  Unimposing Dào

Unscheinbares Dào  41  

 

 

Superior scholars hear of Dào, try and practice it;

Hochgebildete hören vom Dào, bemühen sich und praktizieren es;

mediocre scholars hear of Dào, sometimes they keep it, sometimes they lose it;

mittelmäßig Gebildete hören vom Dào: mal bewahren, mal verlieren sie es;

inferior scholars hear of Dào and laugh greatly at it –

wenig Gebildete hören vom Dào und groß verlachen sie es –

not laughed at, it would not act that way as Dào!

nicht verlacht,  würde es nicht so wirken als Dào!

 

 

Therefore, the established sayings:

Daher das bewährte Sprichwort:

Enlightened Dào seems dark,

Erleuchtetes Dào scheint verdunkelt,

progressive Dào seems regressive,

fortschreitendes Dào scheint rückläufig,

even Dào seems uneven.

ebenes Dào scheint uneben.

 

 

Highest Inner Power seems ordinary,

Höchste Innere Kraft scheint gewöhnlich,

greatest purity seems stained,

größte Reinheit scheint befleckt,

vast Inner Power seems insufficient,

umfassende Innere Kraft scheint unzureichend,

solid Inner Power seems unstable,

solide Innere Kraft scheint wie unstet,

value and worth seem changeable.

wahre Werte scheinen wandelbar.

 

 

Greatest squares seem without corners,

Größte Vierecke scheinen ohne Ecken,

greatest talents seem late matured;

größte Talente spät vollendet;

greatest voices like silent sound,

größte Stimmen wie stille Klänge,

greatest forms are without shape.

größte Formen ohne Umriss.

 

 

Dào: hidden, without any name,

Dào: verborgen, ohne Namen,

yet only Dào can give and complete.

doch nur das Dào kann geben und vollenden.

 

 

  42  Non-Violent Evolution

Gewaltlose Evolution  42  

 

 

Dào created Oneness,

Das Dào schuf Einheit,

Oneness created Twoness,

Einheit schuf Zweiheit,

Twoness created Threeness,

Zweiheit schuf Dreiheit,

Threeness created the ten thousand things.

die Dreiheit schuf abertausend Dinge.

 

 

All creatures carry [on their back] Yin, but embrace [ahead] Yang –

Alle Wesen tragen [im Rücken] Yin, doch umarmen [vorne] Yang –

combined vital forces thus effect harmony.

vereinte Lebenskraft dabei bewirkt Harmonie.

 

 

People's basical disgust:

Der Menschen grundsätzlicher Abscheu:

being only orphaned, lonely, unworthy –

bloß verwaist, einsam und wertlos zu sein,

yet kings and dukes thereby make names of honour!

doch Könige und Herzöge - daraus machen sie Ehrennamen!

Thus beings sometimes lose something, yet win,

So werden Wesen manchmal verlieren und doch gewinnen,

sometimes they win something, yet lose.

manchmal gewinnen und doch verlieren.

 

 

By others that was taught,

Wie andere das schon lehrten,

I, too, teach it:

will ich es ebenso lehren:

“Forceful, violent ones – will not find their natural end!”

„Brutale Gewaltmenschen –  nie finden sie ihr natürliches Ende!“

 I will use this as my philosophical starting point...

Ich will dies fortan nutzen als meiner Lehre Ausgangspunkt...

 

 

  43  The Victory of Softness

Sieg der Sanftheit  43  

 

 

World's softest things

Der Welt Allerweichstes

quickly overcome world's hardest things.

überwindet schnell der Welt Allerhärtestes.

 

 

Nothingness even penetrates the Gapless!

Das Nichts durchdringt sogar das Lückenlose!

 

 

I therefore know: non-interfering action has benefits;

Ich kann daraus ersehen: nicht-eingreifendes Handeln besitzt Vorteile;

wordless teaching and

ohne Worte zu lehren,

non-interfering action's benefits:

des nicht-eingreifenden Handelns Vorteile:

in the world but few practice it.

weltweit Wenige nur wenden es an.

 

 

  44  True Values

Wahre Werte  44  

 

 

Fame or life – what is dearer?

Ruhm oder Leben – was ist näher?

Life or property – what is more?

Leben oder Besitz – was ist mehr?

Gain or loss – what is worse?

Gewinn oder Verlust – was ist schlimmer?

 

 

Therefore:  too much lovingincurs big costs,

Darum:  zu sehr lieben sichert große Ausgaben,

too much hoarding incurs heavy loss.

zu sehr sammeln sichert schwere Verluste.

Knowing to suffice will not disgrace,

Wissen zu genügen ist nicht schändlich,

knowing to stop will not endanger:

wissen aufzuhören nicht gefährlich:

you can then long endure.

man kann dadurch lange bestehen.

 

 

  45  The Paradox of Truth

Paradoxie der Wahrheit  45  

 

 

Great perfection seems insufficient,

Große Vollendung scheint unzulänglich,

its use but not debased.

ihre Brauchbarkeit aber ungemindert.

Great fullness seems empty,

Große Fülle scheint leer,

its use but inexhaustible.

ihre Brauchbarkeit aber unerschöpflich.

 

 

Great straightness seems crooked,

Große Geradlinigkeit scheint gekrümmt,

great skill seems clumsy,

große Geschicklichkeit scheint unbeholfen,

great eloquence seems stammering.

große Beredsamkeit scheint stammelnd.

 

 

Movement overcomes cold,

Bewegung besiegt Kälte,

stillness overcomes heat.

Ruhe besiegt Hitze.

Purity and stillness hold for universal guides.

Reinheit und Ruhe gelten als universelles Richtmaß.

 

 

  46  Peaceful Frugality

Friedliche Genügsamkeit  46  

 

 

A world that has got Dào, turns back the racing horses for manuring,

Eine Welt, hat sie Dào, nimmt Rennpferde wieder zum Düngen,

a world that has not got Dào – and war horses are raised in the outskirts.

eine Welt ohne Dào – lässt Kriegspferde züchten in den Vororten.

 

 

Among calamities, none is greater than to know desire,

Als Unglück ist keines größer als Begehren zu kennen,

among disasters, none is greater than not to know contentment,

an Unheil keines größer  als nicht zu wissen um Zufriedenheit,

among faults, none is greater than the desire for gain.

an Fehlern keiner größer  als Verlangen nach Gewinn:

Therefore: knowing enough of enoughness

Daher: verstehe genug vom Genügen,

is always enough, indeed!

allzeit genügt das wohl!

 

 

  47  Perception and Insight

Erkenntnis und Einsicht  47  

 

 

Without going out of the door, you know the world,

Ohne hinauszutreten aus der Tür, versteht man die Welt,

without peering out of the window, you see the heavenly Dào.

ohne hinauszuspähen aus dem Fenster, sieht man das himmlische Dào.

Who travels far away,

Wer hinauszieht in weite Fernen,

he knows far less.

der versteht weit weniger!

 

 

That's why wise men do not travel, yet know,

Weshalb weise Menschen nicht verreisen, doch verstehen,

do not inspect, yet specify,

nicht besichtigen, doch beschreiben,

do not act, yet accomplish.

nicht handeln, doch vollenden.

 

 

  48  Less is More!

Weniger ist mehr!  48  

 

 

Practice learning daily accumulation,

Praktiziere das Lernen: tägliche Anhäufung,

practice Dào: daily release.

praktiziere das Dào: tägliches Loslassen.

Releasing and again releasing:

Loslassen und wieder loslassen:

thus come to non-interfering action;

so gelange zum nicht-eingreifenden Handeln;

non-interfering action – yet nothing remains undone.

nicht-eingreifendes Handeln – doch bleibt nichts unerledigt.

 

Win the world always by non-fuss;

Gewinne die Welt stets durch Nicht-Geschäftigkeit;

to attain it with fuss

zu erlangen sie mittels Geschäftigkeit

will not be enough for winning the world.

ist nicht genug zur Eroberung der Welt.

 

 

  49  Goodness and Faithfulness as Examples

Güte und Treue als Vorbild  49  

 

 

Wise men have no fixed ambition,

Weise Menschen haben keine feststehenden Ziele,

hence they let other people's aims act as aim.

lassen daher anderer Leute Ziele wirken als Ziel.

 

 

To good ones, I'm good,

Zu Guten bin ich gut,

to bad ones, I'm also good –

zu Nicht-Guten bin ich auch gut –

for Inner Power is goodness.

denn Innere Kraft ist Güte.

To faithful ones, I'm faithful,

Zu Treuen bin ich treu,

to faithless ones, I'm also faithful–

zu Untreuen bin ich auch treu –

for Inner Power is faithfulness.

denn Innere Kraft ist Treue.

 

 

Wise men amidst the world:

Weise Menschen inmitten der Welt:

in highest harmony, they act in the world,

höchst harmonisch wirken sie auf der Welt,

all-round in their ambitions.

all-seitig in ihren Bestrebungen.

Other people, they all fix their ears and eyes to them –

Die anderen alle richten auf sie Ohr und Auge –

to wise men, they all are children...

den weisen Menschen sind sie alle Kinder...

 

 

  50  Death and Life

Tod und Leben  50  

 

 

Going out into life, going back into death...

Hinausgehen ins Leben, hineingehen in den Tod …

Life followers – ten have three,

Lebensgesellen – von zehn sind es drei,

death disciples – ten have three;

Todesgesellen – von zehn sind es drei;

and men of life, yet moving to death:

auch Menschen des Lebens erstreben den Tod:

also: ten have three!

ebenfalls: von zehn sind es drei!

Well, for what reason?

Nun, aus welchen Grund?

Because they live life's abundance.

Weil diese leben in des Lebens Überfluss.

 

 

Hence, it's said: good preservers of life

Darum hört man: gute Bewahrer des Lebens,

are country travellers, not fearing buffaloes and tigers;

die das Land durchwandern,  nicht fürchten sie Büffel und Tiger;

they cross battlefields, not wearing shield and sword.

treten in Schlachten ein,  nicht aber tragen sie Schild und Schwert.

Buffaloes find no place to thrust their horn,

Büffel finden keine Stelle, hineinzubohren ihr Horn,

tigers no place to hit their claws upon,

Tiger keine Stelle, einzuschlagen ihre Klauen,

swords no place to insert their blade.

Schwerter keine Stelle, einzusetzen ihre Klinge.

 

 

Well, for what reason?

Nun, aus welchen Grund?

Because they have no deadly places!

Weil sie keine tödlichen Stellen haben!

 

 

  51  The Way and its Power

Der Weg und seine Kraft  51  

 

 

The Dào creates them,

Das Dào erzeugt sie,

the Inner Power nurtures them,

die Innere Kraft nährt sie,

the beings shape them,

die Geschöpfe formen sie,

the circumstances complete them

die Umstände vollenden sie –

herefore, among myriads of creatures – there is none of them, that does not

daher, unter abertausend Wesen ist keines, das nicht

revere Dào and esteem Inner Power.

verehrt jenes Dào und schätzt die Innere Kraft.

 

 

Dào's reverence,

Dào's Verehrung,

Inner Power's esteem:

Innerer Kraft Wertschätzung:

truly, nobody's command, yet always done by itself.

wahrlich, niemand, der es befiehlt, doch stets geschieht es von selbst.

 

 

Therefore: Dào creates them,

Daher: Dào erzeugt sie,

Inner Power nurtures them,

Innere Kraft nährt sie,

develops them, raises them,

fördert sie, zieht sie groß,

protects them, comforts them,

sichert sie, ermutigt sie,

fosters them, and shelters them.

pflegt sie, und beschirmt sie.

 

 

Creating, yet not possessing,

Erzeugen, doch nicht besitzen,

acting, yet not expecting,

handeln, doch nicht erwarten,

developing, yet not dominating –

fördern, doch nicht beherrschen –

that is called deep Inner Power.

dies nennt man tiefe Innere Kraft.

 

 

  52  Sense and Sensuousness

Sinn und Sinnlichkeit  52  

 

 

The world has a beginning,

Die Welt hat einen Urbeginn,

accordingly regarded as World's Mother.

entsprechend angesehen als der Welt Urmutter.

After you found your mother, then you know her offspring;

Nachdem man fand zu seiner Mutter, dann versteht man seine Kindschaft;

after you know her offspring, return to consider your Mother – the end of life is not sinister anymore.

nachdem man erkennt seine Kindschaft, wieder bedenkt man seine Urmutter das Ende des Lebens ist nicht mehr bedrohlich.

 

 

Close your doors,

Verschließe deine Ausgänge,

shut your gates:

verriegele deine Pforten:

end life not troublesome!

beschließe das Leben nicht mühsam!

Open your doors,

Öffne deine Ausgänge,

increase your involvements:

fördere deine Geschäftigkeit:

end life unredeemedly.

beschließe das Leben unerlöst.

 

 

Minding the small means enlightenment,

Achten auf Kleinstes bedeutet Erleuchtung,

to keep to yielding means strength.

bewahren die Nachgiebigkeit bedeutet Stärke.

Use this insight to return home to your enlightenment,

Nutze diese Einsicht, heimzukehren zu deiner Erleuchtung,

without exposing yourself to trouble!

keinesfalls setze dich Sorgen aus!

This is made by practicing constantly!

Dies wird bewirkt durch ständige Übung!

 

 

  53  Right Ways and Going Astray

Wege und Abwege  53  

 

 

If I have a small piece of wisdom,

Wenn ich ein klein wenig besitze an Weisheit,

I walk on the great Dào;

wandele ich im großen Dào,

only deviations from it will I fear.

nur Abweichungen davon befürchtend.

 

 

The great Dào is very straight,

Das große Dào ist völlig geradlinig,

yet people love byways:

doch die Leute lieben Abwege:

the Courts are extremely splendid,

die Höfe äußerst prachtvoll,

the fields are exceedingly weedy,

Felder voller Unkraut,

the granaries are very empty.

Getreidespeicher ganz leer.

 

 

Clothes colourfully embroidered,

Die Kleider bunt-bestickt,

they carry sharp swords,

tragen sie scharfe Schwerter,

they are satiated with food and drink,

sind übersättigt mit Speis und Trank,

money and merchandise are there in surplus:

Geld und Güter gibt es im Überfluss:

this is called robber's pride,

das nenne ich Räuber-Prahlerei,

no way the Way – indeed!

keineswegs den Weg, in der Tat!

 

 

  54  Social Maturing

Soziale Reifung  54  

 

 

The well established will not be uprooted,

Gut Gegründetes wird nicht entwurzelt,

the well preserved will not be taken away.

gut Bewahrtes nicht entnommen.

Children and descendants, worshiping ancestral sacrifices, may not cease.

Kinder und Kindeskinder, im Verehren der Ahnenopfer mögen sie nicht aufhören.

 

Cultivate it in your Self , your Inner Power will then be genuine;

Pflege sie an dir selbst, deine Innere Kraft wird dann echt;

cultivate it in the family, your Inner Power will then be abundant;

pflege sie in der Familie, deine Innere Kraft wird dann reichlich;

cultivate it in the community, your Inner Power will then be enduring;

pflege sie in der Gemeinde deine Innere Kraft wird dann dauerhaft;

cultivate it in the nation, your Inner Power will then be overflowing;

pflege sie im Lande, deine Innere Kraft wird dann überfließend;

cultivate it in all world, your Inner Power will then be all-embracing.

pflege sie in aller Welt, deine Innere Kraft wird dann allumfassend.

 

Hence, according to your Self consider yourself,

Darum:  gemäß dir selbst betrachte dich selbst,

according to your family consider the family,

gemäß der Familie betrachte die Familie,

according to your community consider the community,

gemäß der Gemeinde betrachte die Gemeinde,

according to your nation consider the nation,

gemäß dem Land betrachte das Land,

according to all world consider all world.

gemäß der Welt betrachte die Welt.

 

And I – whereby do I realise  the world as such?

Und ich – wodurch erkenne ich die Welt als solche?

Intuitively!

Intuitiv!

 

 

  55  The Power of Virtue

Kraft der Tugend  55  

 

 

Enshrine Inner Power in abundance –

Bewahre der Inneren Kraft Fülle –

that resembles newborn children:

dies ist vergleichbar mit neugeborenen Kindern:

hornets and scorpions, serpents and snakes won't hurt them,

Hornissen und Skorpione, Vipern und Schlangen werden sie nicht verletzen,

wild beasts won't seize, birds of prey won't claw them.

wilde Tiere nicht packen, Raubvögel nicht schlagen.

 

 

Their bones soft, their tendons tender,  yet their grip is strong.

Die Knochen weich, die Sehnen zart, doch ihr Griff ist fest.

Not yet knowing the union of female and male,  yet their virility bestirs itself –

Noch ohne Wissen um Weibes und Mannes Vereinigung,  doch ihre Zeugungskraft regt sich –

vital force at its height, indeed!

der Lebenskraft Gipfel eben!

All day crying, yet not getting hoarse –

Den ganzen Tag schreit es und wird doch nicht heiser –

harmony at its height, indeed!

des Einklangs Gipfel gar.

 

 

Knowing harmony means constancy,

Wissen um Einklang bedeutet Beständigkeit,

knowing constancy means insight.

wissen um Beständigkeit bedeutet Einsicht.

Overreaching Life is called ominous,

Übersteigern das Leben nennt man unheilvoll,

forcing up one's Life-force is called forcible.

übermütig fordern seine Lebenskraft nennt man Gewalt.

 

 

When Creatures are overgrown, then they grow old –

Werden Geschöpfe überstark, dann altern sie

I call it without Dào:

ich nenne es ohne Dào:

without Dào means a premature death!

ohne Dào wird man vorzeitig sterben.

 

 

  56  Silent Enlightenment

Stille Erleuchtung  56  

 

 

Those who know don't talk  those who talk don't know.

Wissende reden nicht,  Redende wissen nicht.

 

Curb your flow of words,

Zügele deinen Redefluss,

block off your gates;

verriegele deine Pforten;

smooth your sharpness,

glätte deine Schärfe,

untie your tangles;

löse deine Verwirrungen;

alleviate your brightness,

gleiche aus deinen Glanz,

become one with your dust:

werde eins mit deinem Staub:

this is called the Mysterious Oneness!

dies nennt man das Mystische Einssein!

 

Hence: neither can you get it by approaching,

Daher: weder kannst du es erlangen durch Anhaften,

nor can you get it by abandoning;

noch kannst du es erlangen durch Abkehren;

neither can you get it  by helping,

weder kannst du es erlangen durch Nutzen,

nor can you get it by harming;

noch kannst du es erlangen durch Schaden;

neither can you get it by honouring,

weder kannst du es erlangen durch Verehren,

nor can you get it by humiliating –

noch kannst du es erlangen durch Verachten –

hence it acts as the world's highest.

daher gilt es als der Welt Höchstes.

 

 

  57  Silent Simplicity, Noble Greatness!

Stille Einfalt, edle Größe!  57  

 

 

By righteousness rule the country,

Durch Rechtschaffenheit leite das Land,

by rare use of weapons,

durch seltenen Gebrauch von Waffen,

by non-interference conquer the world.

durch Nicht-Einmischung erobere die Welt.

I, however, how do I know this being so, indeed?

Ich aber, woher weiß ich,  dass dies so ist, fürwahr?

Intuitively!

Intuitiv!

 

 

The world has many restrictions and prohibitions, yet people become increasingly poor;

Die Welt hat viele Beschränkungen und Verbote, und dabei werden die Leute immer ärmer;

when people have many sophisticated devices, then state and society get increasingly confused!

haben die Leute viele ausgeklügelte Geräte, werden Land und Leute immer verwirrter!

People with a lot of artful techniques let strange things increasingly come up!

Menschen mit vielen kunstfertigen Techniken lassen seltsame Dinge zunehmend aufkommen!

Are law and order increasingly announced, robbers and thieves are too many!

Gesetz und Ordnung, vermehrt kundgetan, lassen Räuber und Diebe – zu viele sein!

 

 

Hence, wise men speak:

Weshalb weise Menschen sagen:

I act without interfering,  yet people will be naturally developed;

Ich handle ohne einzugreifen,  und die Leute werden von selbst entwickelt;

I prefer stillness, yet people will be naturally exemplary.

ich ziehe die Stille vor, und die Leute werden von selbst vorbildlich.

I am without busyness, yet people prosper by themselves;

Ich bin ohne Geschäftigkeit, und dabei  sind die Leute von selbst reich.

I am without desire, yet people will be naturally simple.

ich bin ohne Begehren,  und die Leute werden von selbst schlicht

 

 

  58  Gentle Leadership

Sanfter Führungsstil  58  

 

 

Whose government is subdued and unobtrusive,

Wessen Regieren gedämpft und unaufdringlich ist,

whose people will be simple and sincere;

dessen Volk wird einfach und aufrichtig;

whose government is strict and severe,

wessen Regieren scharf und streng ist,

whose people will be devious and deceitful.

dessen Volk wird hinterlistig und heimtückisch.

 

 

Bad luck, alas, good fortune's underlays,

Das Unglück, ach: des Glückes Unterlage,

good luck, alas, misfortune's hiding place.

das Glück, ach, des Unglücks Versteck.

 

 

Who would know one's limits,

Wer wüsste um seine Grenzen,

if he had no criteria?

hätte er keine Richtschnur?

Criteria, once amiss, may affect chaos,

Wo Norm sich verkehrt,  bewirkt sie Chaos,

goodness, once perverted, may affect ominous things;

wo Güte sich verkehrt,  bewirkt sie Unheilvolles;

men's quandary,

des Menschen Verblendung,

it's daily more persevering and persistent!

sie wird täglich hartnäckiger und dauerhafter!

 

 

Therefore – wise men are:

Darum sind weise Menschen:

outspoken, yet without offending,

frei heraus, doch nicht verletzend,

pointed, yet without piercing,

spitzfindig, doch nicht stechend,

directed, yet without dissolutely,

gezielt, doch nicht zügellos,

brilliant, yet without blinding.

brilliant, doch nicht blendend.

 

 

 59  Moderation

Mäßigung 59 

 

 

Lead people, serve Heaven – nothing surpasses frugality.

Leite Menschen, diene dem Himmel – nichts übertrifft Genügsamkeit.

Truly: only frugality – that means timely adjustment:

Wahrlich: nur Genügsamkeit – diese bedeutet rechtzeitige Einpassung;

timely adjustment means its significant accumulation of Inner Power;

rechtzeitige Einpassung bedeutet deren bedeutsame Ansammlung Innerer Kraft,

accumulation of Inner Power means: nothing is not to cope with.

Ansammlung Innerer Kraft bedeutet:  nichts ist nicht zu bewältigen.

 

 

Nothing not to cope with means: nobody knows one's limits;

Nichts nicht zu bewältigen bedeutet: niemand weiß um seine Grenzen;

if nobody knows one's limits, one is able so to rule the realm.

wenn niemand erfährt seine Grenze, kann man es so leiten, das Land.

Maintaining the realm's motherliness, you can then long endure.

Wahrt man des Reiches Mütterlichkeit, kann man so lange fortbestehen.

 

 

That means:

Das bedeutet:

deeply founded, firmly rooted, to live consistently in the Dào of timeless insight!

tief begründet, fest verwurzelt beständig leben im Dào zeitloser Einsicht!

 

 

  60  Domination without Damage

Herrschen ohne Schädigung  60  

 

Rule large countries like frying small fish –

Regiere große Staaten wie das Braten kleiner Fische –

using Dào, run the realm!

mittels Dào leite das Reich!

Its evil spirits won't haunt;

Ihre bösen Geister werden nicht geistern;

not only its evil spirits won't haunt,

nicht nur ihren böser Geister werden nicht geistern,

also its good spirits won't harm men;

auch ihre guten Geister werden nicht schaden den Menschen;

not only its good spirits won't harm men,

nicht nur ihre guten Geister werden nicht schaden den Menschen,

also wise men won't harm men.

auch weise Menschen werden nicht schaden den Menschen.

 

 

Since both don't mutually harm,

Da beide nicht einander schaden,

therefore their Inner Power(s) will mutually unite! [eh?]

daher wird ihre Innere Kraft sich miteinander vereinen! [wie?]

 

 

  61  First Servants

Erste Diener  61  

 

 

Great countries are like descending streams,

Große Staaten sind wie abwärts strömend,

to all world's confluence:

zu aller Welt Zusammenfluss:

world's femaleness!

der Welt Weiblichkeit!

Femaleness, consistent by her stillness, prevails over maleness,

Weiblichkeit, beständig durch ihre Stille, siegt über Männlichkeit,

by stillness working from underneath.

durch Stille wirkend von unten.

 

 

Hence great states accordingly are beneath smaller states,

Daher sind große Staaten entsprechend unterhalb kleiner Staaten,

therefore they take over small states.

daher erobern sie kleine Staaten.

Small states accordingly are beneath greater states,

Kleine Staaten sind entsprechend unterhalb großer Staaten,

therefore they take over great states.

daher erobern sie große Staaten.

Hence: some are below, accordingly taking over,

Daher:  manche sind unten und dadurch erobernd,

others are below, and yet taking over!

andere sind unten – und dennoch erobernd!

 

 

Great states have no further wishes: just unite and feed people,

Große Staaten haben keine weiteren Wünsche: nur vereinen und ernähren das Volk,

small states have no further wishes: just join and serve people;

kleine Staaten haben keine weiteren Wünsche: nur beitreten und dienen dem Volk.

Truly, both of them,  they get that what they want -

Wahrlich, beide von ihnen,  beide bekommen das, was sie möchten –

great ones – appropriately act from underneath!

die großen – passenderweise wirken sie von unten!

 

 

 

  62  Source and Refuge

Quelle und Zuflucht  62  

 

 

Dào – all creature's place of worship:

Dào – aller Wesen Andachtsort:

good people's treasure

guter Menschen Schatz,

non-good people's place of refuge!

nicht-guter Menschen Zufluchtsort!

 

 

Beautiful words can be used  for bartering,

Schöne Worte kann man gebrauchen  beim Tauschhandel,

honorable deeds can be used  for promoting men.

ehrenvollen Taten kann man gebrauchen zum Fördern der Menschen.

People who are not good –

Menschen, die nicht gut sind

why reject their existence?

warum verwirft man ihr Dasein?

 

 

Hence: if crowning an emperor

Daher: krönte man einen Kaiser

and installing three ministers,

und beriefe drei Minister,

though having precious jade disks,

zwar hätte man kostbare Jadescheiben,

driving up in a four-in-hand...

damit vorzufahren im Viergespann…

that wouldn't be like just sitting, offering this Dào!

das wäre nicht wie dasitzen, um anzubieten das Dào!

 

 

The Ancient's reason accordingly to esteem this Dào?

Der Alten Grund,  entsprechend zu schätzen dieses Dào?

Why, is it not said,

Wie, sagten sie nicht,

One who seeks will find”,

Wer sucht, wird finden,

One who loaded guilt, thus will be saved”?

„Trägt jemand Schuld, dadurch wird er gerettet“?

Hence, it's held world's highest value.

Daher wirkt es als der Welt Höchstes.

 

 

  63  The Lightness of Being

Leichtigkeit des Seins  63  

 

 

Doing without ado,

Tun ohne Getue,

business without busyness:

Geschäfte ohne Geschäftigkeit:

find taste in the tasteless,

finde Geschmack im Geschmacklosen,

greatness in the small, many in few,

Größe im Kleinen, Vieles im Wenigen,

answer hatred with Inner Power.

erwidere Hass mit Innerer Kraft.

 

 

Plan for difficulty while it is still easy,

Plane Schwieriges, während es noch leicht ist,

do the great while it is still small:

tue Großes, während es noch geringfügig ist:

the world's difficult affairs

der Welt schwierige Angelegenheiten

surely arise from easy ones,

sicherlich entstehen sie aus Einfachem,

the world's great affairs

der Welt große Angelegenheiten

surely arise from small ones.

sicherlich entstehen sie aus Kleinem.

 

 

Therefore: wise men, after all, don't do anythinggreat –

Darum: weise Menschen letztlich tun nichts Großes –

thereby being able to complete their greatness.

sind daher fähig zur Vollendung ihrer Größe.

Truly – rash promises surely are seldomly trusted,

Wahrlich – leichtfertigen Versprechen wird gewiss selten vertraut,

too much ease  surely earns too much trouble.

zuviel Leichtfertigkeit  erntet gewiss viele Probleme.

Therefore: wise men confront problems,

Darum: weise Menschen stellen sich Problemen,

thereby ending without problems, indeed!

deshalb enden sie ohne Probleme wohl!

 

 

  64  First Steps to Completion

Erste Schritte zur Vollendung  64 

 

 

What is peaceful is easy to rule,

Was friedlich ist, ist leicht zu lenken,

what is not yet foreshadowed, is easy to forestall;

was noch nicht vorherbestimmt ist, dem ist leicht zuvorzukommen;

what is brittle is easily broken,

was spröde ist, leicht zerbrochen,

what is tiny is easily scattered.

was winzig ist, leicht aufgelöst.

Handle things while not yet being there,

Behandle etwas, solange es noch nicht da ist,

put them in order while not yet confused.

ordne es, solange es noch nicht durcheinander ist.

 

 

An only combined embraceable tree

Ein nur vereint umfassbarer Baum

grew up from a tiny sprout,

erwuchs aus einem haarfeinen Sprössling,

a nine-storied tower

ein neunstöckiger Turm

rises from a heap of earth,

erhebt sich aus einem Häufchen Erde,

a thousand-mile journey

eine tausend Meilen lange Reise

starts from your feet down there.

beginnt bei den Füßen unten.

 

 

Interfering with something is destroying it,

In etwas eingreifen zerstört es,

grasping something is losing it.

etwas ergreifen verliert es.

Therefore are wise men without interfering hence without destroying,

Darum sind weise Menschen ohne Eingreifen, daher ohne Zerstören,

without grasping hence without losing.

ohne Ergreifen, daher ohne Verlieren.

 

 

People pursuit their affairs often till near completion – and yet spoil them.

Leute verfolgen ihre Angelegenheiten häufig bis beinah zu Ende – und doch verderben sie sie.

Be careful at the end like at the beginning,

Behutsam am Ende wie zu Beginn,

thus without spoiling the affairs.

so ist nichts zu verderben an den Angelegenheiten.

 

 

Therefore:  wise men desire no desire, not valuing hard-to-get goods;

Darum:  weise Menschen begehren nichts zu begehren, nicht aber schätzen sie schwer zu erlangende Güter;

they teach not to indoctrinate, return to where all men there
have passed by;

sie lehren, nicht zu belehren, und und kehren dahin, wo alle dort vorübergingen,

hence they aid all creatures' self-becoming yet do not dare to interfere.

so fördern sie aller Wesen Selbst-Werdung, doch keineswegs wagen sie einzugreifen.

 

 

  65  Plain Naturalness

Schlichte Natürlichkeit  65  

 

 

The ancients were excellent in practising the Dào,

Die Alten, die gut praktizierten das Dào,

not at all for enlightening people,

taten es nicht zur Aufklärung der Leute,

they kept thereby their simplicity.

sie erhielten dadurch ihre Schlichtheit.

People are hard to rule,

Ein Volk, das ist schwierig zu leiten,

when they are sophisticated too much.

nutzt es seine Schläue zu viel.

 

 

Therefore: using shrewdness to rule the country

Daher: mit Schläue leiten das Land:

the country's ruin,

des Landes Untergang,

without shrewdness to rule the country

ohne Schläue leiten das Land:

the country's blessing,

des Landes Segen.

 

 

Know these two (ones)

Versteht dies Beides

also as ideal models:

auch als erprobte Vorbilder:

constantly knowing ideal models –

beständig zu kennen erprobte Vorbilder –

this means Mystic Inner Power.

dies bedeutet Mystische Innere Kraft.

 

 

Mystic Inner Power – deep, in fact, far-reaching, indeed!

geheimnisvolle Innere Kraft tief greifend wohl, weitreichend, wie?

It offers the beings a reversion, indeed...

Sie bietet den Wesen eine Umkehr, ja...

that way, after all, so they obtain Great Harmony!

derart dann, so erlangen sie Große Harmonie!

 

 

  66  Leading from Behind

Führen von unten  66  

 

 

Rivers and seas, how are they able to act as a hundred valleys' lord?

Ströme und Meere, wodurch können sie  wirken als aberhundert Täler Herr?

Because they excellently go below them,

weil sie sich vortrefflich unter sie begeben,

hence they can act as a hundred valleys' lord.

Deshalb sind sie imstande zu wirken als aberhundert Täler Herr.

 

 

Therefore: wishing to be above others, you must be explicitely below them;

Darum: möchte man über anderen sein, muss man ausdrücklich unter sie;

wishing to be ahead of others, you must place yourself behind them.

möchte man vor anderen sein,  muss man selbst hinter sie.

 

 

Therefore: wise men stay above, yet people are not burdened,

Darum: weise Menschen weilen oben, doch dem Volk nicht beschwerlich,

stay ahead, yet people are not harmed.

stehen vor, doch dem Volk nicht schädlich.

Therefore the world joyfully supports them, yet without being tired.

Darum: wird die Welt freudig vorgehen und nicht überdrüssig.

Because they do not compete,

Weil sie nicht wettstreiten,

hence, in the world nobody can compete with them.

daher ist auf der Welt niemand imstande, mit ihnen zu streiten.

 

 

 

  67  The Three Treasures

Die drei Schätze  67  

 

 

All the world calls my Dào great,

Alle Welt nennt mein Dào groß,

seeming incomparable –

anscheinend unvergleichlich

truly, just therefore great,

wahrlich, nur darum groß,

because seeming incomparable;

weil anscheinend unvergleichlich;

if it were comparable,

wenn es vergleichbar wäre,

long since, would

längst wäre

it be insignificant, indeed!

es unbedeutend wohl!

 

 

Truly, I possess Three Treasures,

Wahrlich, ich besitze drei Schätze,

to hold and protect them:

bewahre und schütze sie:

the first is called Charity,

der erste heißt Nächstenliebe,

the second is called Frugality,

der zweite heißt Genügsamkeit,

the third is called:
no daredevil acts for all world ahead”.
[
Humility]

der dritte heißt:
nicht dreist handeln allen voran“.

["Bescheidenheit"]

 

With Charity – thus you can be brave,

Durch Nächstenliebe so kann man mutig sein,

with Frugality – thus you can be generous,

durch Genügsamkeit so kann man großzügig sein,

no daredevil acts ahead of everybody” –
thus
you can successfully let your potential
mature.

nicht dreist handeln allen voran
so kann man erfolgreich Talente ausreifen lassen.

 

 

Nowadays, they are forsaking Charity, but brave,

Heutzutage wollen sie  verzichten auf Nächstenliebe, aber kühn sein,

forsaking Frugality, but generous,

verzichten auf Genügsamkeit, aber freigiebig sein,

forsaking Humility*, but ahead –

verzichten auf Bescheidenheit*, aber voraus sein –

deadly, indeed!

tödlich wohl!

Truly, as for Charity: in fighting, it will win,

Wahrlich, die Nächstenliebe: im Kampf wird sie siegen,

in defense, it will resist.

in der Verteidigung wird sie widerstehen.

 

 

Heaven will save you,

Der Himmel, mag er jemanden retten,

using Love to protect you.

durch Liebe schützt er ihn.

 

 

  68  True Leadership

Wahre Führerschaft  68  

 

 

Competently acting leaders are not martial,

Tüchtig wirkende Führer sind nicht kriegerisch,

good fighters are not inflamed with rage;

gute Kämpfer nicht wutentbrannt;

good conquerors like non-participating,

gute Feindbezwinger wie teilnahmslos,

good supervisors act regardful.

gute Vorgesetzte handeln ehrerbietig.

 

 

This is called non-competitive Inner Power,

Dies nennt man des Nicht-Streitens Innere Kraft,

that means: leadership skills.

das heißt Führungsstärke.

This is called: to resemble Heaven,

Dies heißt: man gleicht dem Himmel,

in antiquity – the uppermost!

im Altertum – das Höchste!

 

 

  69  Victorious Retreat

Siegreicher Rückzug  69  

 

 

Strategists have the maxim:

Strategen haben die Maxime:

“I don't presume to attack first,

„Ich werde nicht wagen, zuerst anzugreifen

and I'll take the defense,

und übernehme lieber die Verteidigung,

I won't dare advance an inch,

werde nicht wagen, vorzugehen um einen Zoll,

but rather retreat a foot.”

sondern  weiche lieber zurück um einen Fuß.“

 

 

This is called: making headway without going forward,

Dies nennt man: vorangehen ohne vorzugehen,

to avert without threat gestures,

abwenden ohne Drohgesten,

to force without fight,

niederwerfen ohne Kampf,

to dominate without weapons.

beherrschen ohne Waffen.

 

 

Calamities: none greater than underestimating the enemy –

Unheil: keines größer als  Unterschätzen des Gegners –

by underestimating the enemy I'll nearly lose my Treasures!

unterschätze ich den Gegner, fast verliere ich dann meine „Kleinode“!

Therefore: when evenly matched warriors face each other,

Darum: wenn gleichrangige Krieger aufeinander stoßen,

the more compassionate one will win, indeed!

wird der Mitfühlende siegen!

 

 

  70  But Few are Chosen

Nur Wenige sind auserwählt  70  

 

 

My words are very easy to understand,

Meine Worte sind sehr leicht zu verstehen,

very easy to follow.

sehr leicht zu befolgen.

In the world, nobody seems to understand them,

Auf  der Welt scheint niemand sie zu verstehen,

nobody can follow them.

niemand kann sie befolgen.

 

 

Words have first ancestors,

Worte haben Ahnherren,

deeds have rulers.

Taten haben Gebieter.

Truly: because of their misunderstanding –

Wahrlich: wegen deren Unverständnis –

therefore I am not understood.

darum nicht bin ich verstanden.

They, who understand me, they are rare,

Verstehen sie mich , sind sie selten,

that's why I am soappreciated.

deshalb werde ich so geschätzt.

 

 

Therefore: wise men wear coarse clothes,

Darum: weise Menschen tragen grobe Kleidung,

but hiding a jewel!

bergen aber ein Juwel.

 

 

  71  Illusion and Wisdom

Illusion und Weisheit  71  

 

 

To know, not to know – the highest,

Wissen, nicht zu wissen – das Höchste,

not to know, not to know – a failing:

nicht wissen, nicht zu wissen – ein Fehler:

only to know this failing as failure

nur erkennen diesen Fehler als Fehler

is therefore not failed.

ist daher nicht fehlerhaft.

 

 

Wise men do not fail:

Weise Menschen sind nicht fehlerhaft:

for they fail this failure –

weil ihnen dieser Fehler fehlt –

therefore they do not fail.

daher sind sie nicht fehlerhaft.

 

 

  72  True Authority

Wahre Autorität  72  

 

 

People who don't fear authorities,

Menschen ohne Furcht vor Autoritäten

will later win great authority …

werden später große Autorität gewinnen...

Without constriction be their place to dwell,

Ohne Einengung sei ihre Wohnstätte,

without oppression be their place to live –

ohne Unterdrückung ihr Lebensraum –

for only when they aren't oppressed,

denn nur wenn nicht unterdrückt,

thereby they are not depressed!

sind sie daher nicht bedrückt!

 

 

Therefore wise men: they know themselves,

Darum weise Menschen: sich selbst erkennen sie,

but do not note themselves,

nicht aber sich selbst beachtend,

with self-esteem,

mit Selbstwertgefühl,

yet no overestimation;

nicht jedoch Selbstüberschätzung;

therefore they leave that and prefer this.

daher lassen sie dieses und bevorzugen jenes.

 

 

  73  Tacit Victories

Stille Siege  73  

 

 

Courage to dare lets kill,

Mut zum Wagnis lässt töten,

courage not to dare lets live:

Mut zum Nicht-Wagnis lässt leben:

of these two one benefits,  one harms.

von diesen beiden ist eines nützlich,  eines schädlich.

 

 

Heaven's Unfavors:

Des Himmels Abneigungen:

who knows its reason?

wer wüsste seine Gründe?

Therefore: even wise men find it difficult.

Darum: sogar weise Menschen finden das schwierig.

 

 

Heaven's Way:  no competing – yet skillful winning,

Des Himmels Weg:  nicht wetteifern – doch geschickt siegen,

no speaking – yet well responding,

nicht reden – doch gewandt antworten,

no calling – yet by itself to let come,

nicht rufen – doch von selbst kommen lassen,

well meditating, and yet good planning.

gut meditieren und doch gut planen.

 

 

Heaven's Net: sovast and wide...

Des Himmels Netze:  so weit, so breit...

wide-meshed and yet impermeable!

weitmaschig und doch undurchlässig!

 

 

  74  Death and Deadliness

Tod und Tödlichkeit  74  

 

 

People, who don't fear to die,

Leute, die nicht mehr fürchten zu sterben,

why use death to threaten them?

wozu durch den Tod sie schrecken?

Supposing you cause people  to constantly fear death,

Angenommen, man bringt Leute  ständig in Todesangst,

but evildoers,

doch Übeltäter,

we would find and seize, but put to death them –

so wir fänden und  packten sie ...  doch hinrichten sie –

who would dare?

wer wagte das?

 

 

At all times, there were official executioners  for putting to death.

Immer hatte man amtliche Vollstrecker  zum Hinrichten.

For on behalf of official executioners putting to death,

Denn an Stelle amtlicher Vollstrecker hinzurichten,

this would mean to take the place of the “Great Carpenter” to chop down;

das hieße an Stelle des  „Großen Zimmermanns“ zuschlagen;

but who, instead of the “great Cutter”, chops down, he …

doch wer an Stelle des „Großen Schnitters“ zuschlägt, der …

rarely escapes* injuring  his hands, indeed!

hat selten dann keine Verletzungen  an seinen Händen wohl!

 

 

  75  Tax Riots

Steuerrevolten  75  

 

 

People starve,

Das Volk hungert,

because their authorities eat up tax-grains in heaps…

denn seine Obrigkeiten verschlingen Getreidesteuern zuhauf…

therefore they starve.

darum hungert es.

People are hard to rule:

Das Volk ist schwer zu leiten:

because their authorities exist and interfere –

weil seine Obrigkeiten da sind und eingreifen

that's why they are hard to rule.

darum ist es schwer zu leiten.

 

 

People take lightly, death,

Die Leute nehmen ihn leicht, den Tod,

because they strive for life's abundance –

denn sie eifern nach Lebensfülle –

therefore they take lightly, death.

darum nehmen sie ihn leicht, den Tod.

For only not towards life to work,

Denn nur nicht auf das Leben hinzuarbeiten,

this is more worthy than overestimating life!

dies ist würdiger als überbewerten das Leben!

 

 

  76  Subtle Strengths

Zarte Kräfte  76  

 

 

Men are born oft and slight,

Menschen werden geboren weich und schwach,

they die stiff and strong.

sie sterben steif und stark.

Myriads of creatures, grass and trees – their growing: soft and subtle,

Abertausend Geschöpfe, Gräser, Bäume – ihr Aufleben: weich und zart,

their dying: dry and sere.

ihr Absterben: trocken und verdorrt.

Therefore: stiffness and strength are companions of death,

Daher: Starre und Stärke sind des Todes Gefährten,

softness and slightness are companions of life.

Weichheit und Schwäche sind des Lebens Gefährten.

 

 

Therefore: weapons, are they too rigid, then they are not winning,

Darum: sind Waffen zu unbeugsam,  sind sie dann auch nicht siegreich,

trees too strong, then they get cut down.

sind Bäume zu stark,  dann werden sie gefällt.*

The strong and great stay below,

Festigkeit und Größe verweilen unten,

the soft and slight stay above.

Weichheit und Schwäche verweilen oben.

 

 

  77  The Way of Nature

Der Weg der Natur  77  

 

 

Heaven's Dào –

Des Himmels Dào –

it's like bending a bow, isn't it?

es gleicht einem gespannten Bogen, wie?

High (things) it pulls down,

Hohes drückt es nieder,

low (things) it raises up;

Niedriges hebt es empor;

that which has abundance is decreased by it,

Besitz im Überfluss mindert es,

insufficient things are increased by it.

Ungenügendes ergänzt es.

 

 

Heaven's Dào:  it decreases what has abundance,

Des Himmels Dào: es mindert den Besitz im Überfluss,

yet supplements the insufficient.

doch ergänzt es Ungenügendes.

 

Man's Dào is, however, different:

Der Menschen Dào ist hingegen anders:

it decreases the insufficient, thereby offering it to what has abundance.

es mindert das Ungenügende, dabei bietet es dar dem Besitz im Überfluss.

Who can possess in abundance, thereby offering to all the world?

Wer kann besitzen im Überfluss,  dabei darbieten aller Welt?

Only they who have Dào!

Nur die im Besitz des Dào sind!

 

 

Therefore: wise men act, yet not claiming,

Darum: weise Menschen wirken, doch nicht darauf pochend,

their task are accomplished by them, yet not dwelling on it,

Werke vollenden sie – doch nicht dabei verweilend,

they don't want to flaunt superiority.

sie wollen nicht prunken mit Überlegenheit.

 

 

  78  The Wisdom of Water

Die Weisheit des Wassers  78  

 

 

In the world, there is nothing softer and more yielding than water,

Auf der Welt ist nichts weicher  und nachgiebiger als Wasser,

and yet: in attacking the rigid and strong

und doch: im Angriff auf Festes und Starkes

no-thing can surpass it,

ist kein-es imstande, es zu übertreffen,

for these have nothing accordingly to replace it.

denn diese haben nichts, entsprechend zu ersetzen es.

 

 

The weak overcomes the strong,

Schwaches besiegt Starkes,

the yielding overcomes the rigid.

Weiches bezwingt Hartes.

In the world is no one who wouldn't know it,

Auf der Welt ist niemand, der es nicht wüsste,

yet none can practice it.

doch niemand kann danach handeln.

 

 

Therefore wise men's saying:

Darum, weiser Menschen Sprichwort:

He, who bears the country's filth,

Wer trägt des Reiches Schande gern,

be called the Lord of shrine and tilth;

den nennt des Schreins und Ackers Herrn;

he, who bears the realm's disaster,

trägt, wo das Reich ins Unglück fällt,

he should act as all world's master.”

der wirke als Herrscher aller Welt.“

 

 

True words sound paradox...

Wahre Worte klingen paradox...

 

 

  79  The Blessing of Tolerance

Segen der Verträglichkeit  79  

 

 

After calming great anger,

Versöhnt man großem Groll,

surely there will be a rest of anger;

gewiss gibt es noch Reste von Groll;

how could one accordingly make that good?

wie könnte man das entsprechend gutmachen?

 

 

Therefore: wise men take care of the unfavourable side of a contract,

Darum: Weise Menschen besorgen  die nachteilige Vertragsseite,

but not demanding on someone else.

doch nichts fordern sie vom anderen ein.

With Inner Power you keep to your contracts,

Mit Innerer Kraft hält man Verträge,

without Inner Power you cling to your claims.

ohne Innere Kraft hält man sich an Forderungen.

 

 

Heaven's Way is without favorites -

Des Himmels Dào ist ohne Günstlinge –

forever being with the good men.

beständig ist er mit den guten Menschen.

 

 

  80  Simplify Your Life!

Vereinfache dein Leben!  80  

 

 

Smaller countries, fewer inhabitants!

Kleinere Reiche, weniger Bewohner!

Let them have tens or hundreds of implements,

Lasst sie zig, ja hunderte Gerätschaften haben,

yet not need them,

doch nicht benötigen,

let people take death seriously,

lasst die Leute den Tod ernst nehmen,

and not ramble far.

und nicht in die Ferne schweifen.

Although having boats and carriages:

Zwar haben sie Boote und Wagen:

no reason to use them,

kein Grund aber, sie zu benutzen,

although having armour and weapons:

zwar haben sie Panzer und Waffen:

no reason to display them.

kein Grund, sie auszustellen.

Let people return
to knotting cords

Lasst die Menschen zurückkehren  zum Knüpfen von Schnüren

and use them.

und sie verwenden.

 

 

Relishable be their food,

Genussvoll sei ihre Speise,

beautiful their clothing,

schön ihre Kleidung,

peaceful their dwelling,

friedlich ihr Wohnen,

joyful their customs.

fröhlich ihr Brauchtum.

 

 

Neighboring communities may see each other,

Nachbargemeinden mögen einander erblicken,

roosters' and dogs' sounds can mutually be heard,

der Hähne und Hunde Laute beiderseits hören,

yet people would reach old age and death,

doch die Menschen erreichten Alter und Tod,

without ever having gone to visit each other.

ohne einander jemals besuchen zu gehen.

 

 

  81  True Words

Wahre Worte  81  

 

 

True words are not beautiful,

Wahre Worte sind nicht schön,

beautiful words are not true.

schöne Worte sind nicht wahr.

 

 

Proficient men do not argue,

Fähige streiten nicht,

those who argue are not proficient;

Streitende sind nicht fähig;

those who know are not learned,

Wissende sind nicht gelehrt,

learned men do not know.

Gelehrte unwissend.

 

 

Wise men will not hoard:

Weise Menschen werden nicht horten:

the more they thereby do for others,

je mehr sie dabei tun für andere,

they themselves the more they have;

selbst werden sie umso mehr haben;

the more they thereby give to others,

je mehr sie dabei geben für andere,

they themselves get more and more.

erhalten sie selbst umso mehr und mehr.

 

 

Heaven's Dào: to benefit and not to harm,

Des Himmels Dào: nutzen und nicht schaden,

wise men's Dào: to create and not to compete.

weiser Menschen Dào: Wirken ohne Wettstreit.

 

 

 

 

1 - 81! control panel         Start

Preface Vorwort timetable

Wáng Bì   王弼

verbatim

wortgetreu

analysis

Pīnyīn  拼音

analogous

sinngemäß

trilingual

    poetisch 

 

 

Mǎwángduī  馬王堆

chapters

Kapitel

Literature

Guōdiàn   

footnotes

Fußnoten

Classics

Tàiyī Shēngshǔi 大一生水

commentary

Kommentar

Quotations

 

01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54
55 56 57 58 59 60 61 62 63
64 65 66 67 68 69 70 71 72
73 74 75 76 77 78 79 80 
81

 

© Dr. Hilmar Alquiros Aachen/Germany 2002 ff.