|
75
第七十五章 Steuerrevolten – Tax Riots |
|
| Pīnyīn | ||||
|
01. mín zhī jī,, |
民之饑, |
People starve, |
Das Volk hungert, |
Es hungert das Volk, |
|
02. yǐ* qí shàng
shí** |
以其上食 |
because their authorities eat
up tax-grains in heaps… |
denn seine Obrigkeiten verschlingen |
denn
die Obrigkeiten |
|
03. shì yǐ jī。 |
是以饑。 |
therefore they starve. |
darum hungert es. |
darum hungert |
|
04. mín* zhī nán zhì, |
民之難治, |
People are hard to rule, |
Das Volk ist schwer zu leiten, |
das Volk und ist schwer zu leiten, |
|
05. yǐ qí shàng
zhī* |
以其上之 |
because their authorities exist and interfere more and more – |
weil seine Obrigkeiten |
weil nun seine
Obrigkeiten |
|
06. shì yǐ nán zhì。 |
是以難治。 |
that's why they are hard to rule. |
darum ist es schwer zu leiten. |
ist es schwer zu leiten daher. |
|
|
||||
|
07. mín zhī qīng sǐ, |
民之輕死, |
People take lightly, death, |
Die Leute nehmen ihn leicht, den Tod, |
Die Leute nehmen ihn leicht, den Tod: |
|
08. yǐ qí qiú* shēng zhī hòu, |
以其求生之厚, |
because they strive for life's abundance – |
denn sie eifern nach Lebensfülle – |
sie eifern, wo Lebensfülle sich bot – |
|
09. shì yǐ qīng sǐ。 |
是以輕死。 |
therefore they take lightly, death. |
darum nehmen sie ihn leicht, den Tod. |
sie nehmen ihn darum leicht, den Tod. |
|
10. fū wéi wú yǐ shēng wéi zhě, |
夫唯無以生為者, |
For only not towards life to work, |
Denn nur nicht auf das Leben hinzuarbeiten, |
Denn nicht bloß auf das Leben zu setzen |
|
11. shì xián yú
|
是賢於 |
this is more worthy than
overestimating life! |
dies
ist würdiger als |
ist
würdiger als |
analogous 75 Tax Riots
People starve because their authorities devour heaps of taxes – that’s why people starve. People are hard to lead because the authorities exist and intervene – that’s why people are hard to lead.
People take death too lightly because they strive for life's abundance – therefore they take death too lightly.
Truly: only if you are not striving for life, you show more dignity than those life fanatics.
sinngemäß 75 Steuerrevolten
Das Volk hungert, weil seine Obrigkeiten haufenweise Steuern verschlingen – darum hungert es. Das Volk ist schwer zu leiten, weil die Obrigkeit existiert und eingreift – darum ist es schwer zu leiten.
Die Leute nehmen den Tod zu leicht, weil sie nach der Überfülle des Lebens streben – darum nehmen sie den Tod zu leicht. Freilich: nur, wer nicht nach Leben eifert, zeigt mehr Würde als jene Lebensfanatiker.
Footnotes 75 Fußnoten
2. 以 or: “because”, “for”;/ oder: „weil“;
食 lit.: nutriment, food; to eat; “devours (too much taxes)” / Nahrung, Speise; essen; „frisst (zu viele Steuern)“;
稅 grains / Korn (grain tax / Korn-Steuer).
4. in Mǎwángduī A+B: (百)姓 resp. (百)生: the “hundred(s) of clans” / „die (aber-)hundert Familien“;
難治 = rebellious / rebellisch.
5. 之 actually genetive “because of its authorities' existence and acting / eigentlich Genetiv „wegen seiner Obrigkeit Dasein und handeln“;
之 “ongoing”; older, second meaning / „laufend“; ältere, zweite Bedeutung [e.g. Ulenbrook, 1980, p. 204];
上之有為 “because of its authorities – continually, they have something to act” / „wegen seiner Obrigkeit – laufend hat sie was zu tun“.
7. 輕死 or: to risk the death (the death penalty), the pain of death = oder: riskieren den Tod, die Todesstrafe.
8. 求 lit.: to search, to aim at; to beg, to entreat (intreat) / suchen, abzielen auf; betteln, anflehen.
11. (賢於)貴生 lit.: (wiser than) “praise (overestimate) life” / (klüger als) „preisen (überbewerten) das Leben“.
1. 2.
3.
4.
5. 6.
7.
8.
9.
10.
11.
A:
人之飢 也以亓取食稅之多也 是以飢 百姓之不治也 以亓上 有以為 是以不治 民之巠死 以亓求生之厚也 是以巠死 夫唯無以生為者 是賢 貴生
B: 人之飢 也以亓取食稅之多 是以飢 百生之不治也 以亓上之有以為也 以不治 民之輕死也 以亓求生之厚也 是以輕死 夫唯無以生為者 是賢 貴生
T: 民之饑 以其上食稅之多 是以饑 民 之難治 以其上之有 為 是以難治 民之輕死 以其求生之厚 是以輕死 夫唯無以生為者 是賢於貴生
‧人之飢也以亓取食稅之多也是以飢百姓之不治也以亓上有以為□是以不治‧民之巠死以亓求生之厚也是以巠死夫唯無以生為者是賢貴生
人之飢也以亓取食稅之多是以飢百生之不治也以亓上之有以為也□以不治民之輕死也以亓求生之厚也是以輕死夫唯無以生為者是賢貴生
commentary 75 Kommentar projected / in Vorbereitung
75 Tax Riots Steuerrevolten
a 01-06 Taxes let the People Starve, Intervening Authorities Steuern lassen das Volk hungern, eingreifende Obrigkeiten
b 07-11 Not Striving for Life Shows More Dignity... Nicht nach dem Leben eifern zeigt mehr Würde...
01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54
55 56 57 58 59 60 61 62 63
64 65 66 67 68 69 70 71 72
73 74 75 76 77 78 79 80 81
© Dr. Hilmar KLAUS Aachen/Germany 2002 ff.